
Emmenez-moi
Vanessa Paradis
Leve-me
Emmenez-moi
Em direção às docas, onde o peso e o tédioVers les docks où le poids et l'ennui
Me curvam as costasMe courbent le dos
Eles chegam, a barriga pesadaIls arrivent le ventre alourdi
De frutas, os naviosDe fruits les bateaux
Eles vêm do fim do mundo,Ils viennent du bout du monde
Trazendo com elesApportant avec eux
Idéias errantesDes idées vagabondes
Nos reflexos do céu azulAux reflets de ciels bleus
De miragensDe mirages
Atrás de si, uma fragrância apimentadaTraînant un parfum poivré
De países desconhecidosDe pays inconnus
E eternos verõesEt d'éternels étés
Lugares onde se vive quase nuOù l'on vit presque nus
Pelas praiasSur les plages
Eu que, em toda minha vida,Moi qui n'ai connu toute ma vie
Não conheci mais do que o céu nórdicoQue le ciel du nord
Quero lavar esse cinza,J'aimerais débarbouiller ce gris
Mudando de rumoEn virant de bord
Leve-me até os confins da terraEmmenez-moi au bout de la terre
Leve-me ao país das maravilhasEmmenez-moi au pays des merveilles
Me parece que a pobrezaIl me semble que la misère
Seria menos dolorosa quando se está sob o solSerait moins pénible au soleil
Nos bares, ao cair da tarde,Dans les bars à la tombée du jour
Com os marinheirosAvec les marins
Quando falamos de garotas e de amorQuand on parle de filles et d'amour
Um copo na mãoUn verre à la main
Perco a noção das coisasJe perds la notion des choses
E de repente meus pensamentosEt soudain ma pensée
Me levam atéM'enlève et me dépose
Um verão maravilhosoUn merveilleux été
Sobre a greveSur la grève
Onde vejo, braços servis,Où je vois tendant les bras
O amor que, como louco,L'amour qui comme un fou
Corre diante de mimCourt au devant de moi
E penduro no pescoçoEt je me pends au cou
Os meus sonhosDe mon rêve
Quando o bar fecha, quando os marinheirosQuand les bars ferment, que les marins
Se reunem, de volta ao seu rumoRejoignent leur bord
Eu permaneço sonhando, até de manhãMoi je rêve encore jusqu'au matin
De prontidão no caisDebout sur le port
Leve-me até os confins da terraEmmenez-moi au bout de la terre
Leve-me ao país das maravilhasEmmenez-moi au pays des merveilles
Me parece que a pobrezaIl me semble que la misère
Seria menos dolorosa quando se está sob o solSerait moins pénible au soleil
Algum belo dia, num raffiot (tipo de embarcação) fissurado,Un beau jour sur un rafiot craquant
Do casco à cabine de comandoDe la coque au pont
Para partir trabalharei nosPour partir je travaillerais dans
Depósitos de carvãoLa soute à charbon
Tomando o caminho que me levaráPrenant la route qui mène
Aos meus sonhos de criançaA mes rêves d'enfant
Nas ilhas distantesSur des îles lointaines
Onde nada mais importaOù rien n'est important
Além de viverQue de vivre
Onde as garotas esguiasOù les filles alanguies
São um deleite ao coração,Vous ravissent le cœur
Trançados, me disseram,En tressant m'a t'on dit
Seus colares de flores,De ces colliers de fleurs
InebriantesQui enivrent
Eu fugiria, deixando meu passadoJe fuirais laissant là mon passé
Sem nenhum remorso,Sans aucun remords
Sem bagagem e de coração livreSans bagage et le cœur libéré
Cantando bem forteEn chantant très fort
Leve-me até os confins da terraEmmenez-moi au bout de la terre
Leve-me ao país das maravilhasEmmenez-moi au pays des merveilles
Me parece que a pobrezaIl me semble que la misère
Seria menos dolorosa quando se está sob o solSerait moins pénible au soleil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Paradis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: