Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6
Letra

Elegia

Élégie

No anoitecer que avermelhaDans le soir qui rougit
Longe do mundo e do barulhoLoin du monde et du bruit
Sozinha na floresta que ressoaSeule dans la forêt qui gronde
Eu me refugioJe me réfugie
Os sons se evaporam e, a salvoLes airs s'évaporent et à l'abri
Na árvore eu me apoioSur l'arbre je m'appuie
Esperando um sopro ou um sinal de vidaEspérant un souffle ou un signe de vie

Mergulhada em águas profundasPlongée en eau profonde
O calor me agarraLa chaleur me saisit
Ele é o rio, seus beijos suaves são rubisIl est la rivière, ses baisers tendres sont des rubis
Mil brilhos de noite a infinito cintilavam por magiaMille éclats de nuit à l'infini scintillaient par magie
Em todos os espelhos, seu rosto me sorriDans tous les miroirs son visage me sourit

Meia-noiteMinuit
Meia-noiteMinuit
Minhas orações abrem uma porta na noiteMes prières ouvrent une porte dans la nuit
Quando a ausência é tão pesada de carregarQuand l'absence est si lourde à porter
Sem mais armas para lutarPlus d'armes pour lutter
Que não temos mais uma lágrima para chorarQue l'on n'a plus une larme pour pleurer

O animal de olhos cinzasL'animal aux yeux gris
Suspende meu devaneioSuspend ma rêverie
Me convida a me deitar e em seus flancos eu me aninhoM'invite à m'étendre et sur ses flancs je me blottis
Nas ervas loucas, uma euforiaDans les folles herbes, une euphorie
Como uma sinfonia desarmada despedeComme une symphonie désarmée congédie
A melancoliaLa mélancolie

Meia-noiteMinuit
Meia-noiteMinuit
Minhas orações abrem uma porta na noiteMes prières ouvrent une porte dans la nuit
Quando a ausência é tão pesada de carregarQuand l'absence est si lourde à porter
Sem mais armas para lutarPlus d'armes pour lutter
Que não temos mais uma lágrima para chorarQue l'on n'a plus une larme pour pleurer

Que meu canto, que minha elegiaQue mon chant, que mon élégie
Essa estranha melodiaCette étrange mélodie
Chegue até ele no paraísoLui parvienne au paradis
A ele, o primeiro homem da minha vidaÀ lui le tout premier homme de ma vie

Que meu canto, que minha elegiaQue mon chant, que mon élégie
Chegue até ele no paraísoLui parvienne au paradis
Que meu canto, que minha elegiaQue mon chant, que mon élégie
Chegue até eleParviennent jusqu'à lui
A ele, o primeiro homemA lui, le tout premier homme
Sim, o primeiro homem da minha vidaOui, le tout premier homme de ma vie

Composição: Etienne Daho / Vanessa Paradis. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Paradis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção