Tradução gerada automaticamente
La Chanson Des Vieux Cons
Vanessa Paradis
La Chanson des Vieux Contras
La Chanson Des Vieux Cons
Como não sabemos que não sabemos nada
Tant qu’on ne sait pas qu’on ne sait rien
Como somos cães pequenos doces
Tant qu’on est de gentils petits chiens
Tão pequeno saúde vai
Tant que la petite santé va bien
Não é a cauda de um ser humano
On n’est pas la queue d’un être humain
Como não sabemos a desaceleração
Tant qu’on ne sait pas le coup de frein
A queima até a morte um dia em junho
Qui vous brûle à vif un jour de juin
Como não sabemos que tudo o que está fora
Tant qu’on ne sait pas que tout s’éteint
É quase nunca dá nada
On ne donne quasi jamais rien
Como não sabemos tudo garimpado
Tant qu’on ne sait pas que tout éreinte
Como não sabemos o que o verdadeiro medo
Tant qu’on ne sait pas ce qu’est la vraie crainte
Como nunca tínhamos experimentado a farsa
Tant qu’on n’a jamais subi la feinte
Ou vê-la crescer hera que sobe
Ou regarder pousser le lierre qui grimpe
Enquanto nós não ver o céu desapareceu
Tant qu’on n’a pas vu le ciel déteint
Flutuar um humano morto
Flotter le cadavre d’un humain
Em um rio nu como um desenho
Sur un fleuve nu comme un dessin
Apenas uma ou duas linhas em carvão
Juste un ou deux traits au fusain
É uma canção uma canção para velhotes
C’est une chanson une chanson pour les vieux cons
Como minha pequena boceta do passado
Comme moi petite conne d’autrefois
É uma canção, uma canção que vem do meu coração
C’est une chanson une chanson qui vient du fond de moi
Como poços escuros e frios
Comme un puits sombre et froid
Até sabemos que estamos felizes
Tant qu’on ne sait pas qu’on est heureux
Lá em cima, nem sempre é tão azul
Que là-haut ça n’est pas toujours si bleu
Como estamos em uma nuvem de maconha
Tant qu’on est dans son nuage de beuh
Você não pode dizer que eu era melhor
Qu’on ne se dit pas je valais mieux
Como não queimar o palco
Tant qu’on n’a pas brûlé le décor
Como não fiz mensuração um dia a morte
Tant qu’on n’a pas toisé un jour la mort
Como temos alguém te abraçar bem forte
Tant qu’on a quelqu’un qui vous serre fort
Concordo em parte que sempre cai
On tombe toujours un peu d’accord
Esta é uma canção
C’est une chanson
Uma canção para velhotes
Une chanson pour les vieux cons
Como você
Comme toi
Asshole do passado
Petit con d’autrefois
Esta é uma canção
C’est une chanson
A música que vem do meu coração
Une chanson qui vient du fond de moi
Como poços escuros e frios
Comme un puits sombre et froid
Até que saibamos o que o vazamento
Tant qu’on ne sait pas ce qu’est la fuite
E pena que sabemos que merecemos
Et la honte que l’on sait qu’on mérite
À medida que dançar a dança dos hipócritas
Tant qu’on danse au bal des hypocrites
Nós nunca mergulhou pela janela
Qu’on n’a jamais plongé par la vitre
Contanto que nós não vimos ninho ardente
Tant qu’on n’a pas vu brûler son nid
Em poucos minutos, terminou
En quelques minutes à peine, fini
Como acreditamos em toda essa porcaria
Tant qu’on croit en toutes ces conneries
Que todos acabam por toda a vida
Qui finissent toutes par pour la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Paradis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: