Tradução gerada automaticamente
Station Quatre-septembre
Vanessa Paradis
Estação Quatro setembro
Station Quatre-septembre
Nós nos encontramos uma estação de manhã Quatre-Septembre
On s’est connus un matin station Quatre-Septembre
Reconhecida no dia seguinte para tomar café juntos
Reconnus dès le lendemain pour aller boire un café ensemble
Ele já percorreu um longo caminho, pelo menos parece-me
On en a fait du chemin du moins il me semble
Desde a primeira taça de vinho no último beijo sem língua
Depuis le premier verre de vin au dernier baiser sans la langue
Sabíamos que os quintais geadas em dezembro
On a connu les arrières-cours les frimas de décembre
Ingênuas vestindo short que compõem os pés concurso
Les ingénues qui portent court qui font du pied aux pieds tendres
Noites suadas deitado no coco e cinzas
Les nuits moites allongés sur le coco et la cendre
Wine grisalho miséria nu, mas que a felicidade juntos
Le vin chenu la misère nue mais quel bonheur ensemble
Mesmo no século seguinte, eu ainda falam
Même au siècle prochain j’en parlerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda falam
Même au siècle prochain j’en parlerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda choro
Même au siècle prochain j’en pleurerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda choro
Même au siècle prochain j’en pleurerai encore
Nós perdemos uma estação de manhã Quatre-Septembre
On s’est perdus un matin station Quatre-Septembre
Bêbado Atormentado este vinho faz seus olhos amendoados
Éperdus ivres de ce vin qui vous fait les yeux en amande
Nós raspada algumas paredes-lo algumas pernas
On a rasé quelques murs toi levé quelques jambes
Foi bem pensado absurdo de dizer adeus a esses grandes conjuntos
Eu des pensées bien saugrenues dire adieu à ces grands ensembles
Noites do concurso de despedida despedida despedida abraços com leite de amêndoa
Adieu nuits tendres adieu caresses adieu lait à l’amande
Adeus Glee tomar um café
Adieu relative allégresse de prendre un café ensemble
Mesmo no século seguinte, eu ainda falam
Même au siècle prochain j’en parlerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda falam
Même au siècle prochain j’en parlerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda choro
Même au siècle prochain j’en pleurerai encore
Mesmo no século seguinte, eu ainda choro
Même au siècle prochain j’en pleurerai encore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Paradis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: