Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ashita ha Ashita no Natsu ga Kuru
Vanilla Beans
Amanhã é o Verão de Amanhã
Ashita ha Ashita no Natsu ga Kuru
São Francisco na costa, hoje vou de novo
São Franciscoのかいがんとおりきょうもいく
São Francisco no kaigan toori kyou moiku
Folhas e flores se mostram ao sol
葉も花もおひさまにみそめられて
Ha mo hana mo ohisama ni misomera rete
Com sandálias, vou pela cidade com a mão entrelaçada
サンダルならしてみぎてつなぎまちをいく
Sandal narashite migite tsunagi machi wo iku
Um cachorrinho molhado diz olá
びしょぬれこいぬがこんにちは
Bishonure koinu ga konnichiha
Sou uma garota, é por isso que
女の子なんだからとか
Onna no ko nanda kara toka
Já sou uma adulta, é por isso que
もうおとななんだからとか
Mou otona nanda kara toka
Pretendo levar tudo, mas
とりあえずはかってるつもり
Tori aezuwa katte ru tsumori
Só hoje eu quero
だけどきんだけは
Dakedo kin dake ha
Ficar como no meio do verão
わがままなままで
Wagama manatsu no mama de
Com a melancia, olho nos olhos e sorrio suavemente
スイカのたねとばしめをあわせそっとわらう
Suica no taneto bashi me wo awase sotto warau
Porque é isso, amanhã é o verão de amanhã
だってそうよあしたはあしたのなつがくる
Datte souyo ashita ha ashita no natsu ga kuru
Desde muito tempo atrás, minha mãe me dizia que era assim
むかしむかしからMAMAにいわれてたのはそう
Mukashi mukashi kara MAMA ni iwarete tano ha sou
Que eu não sabia comer sorvete direito
アイスクリームはじょうずにたべなさいね
Ice Cream ha jouzu ni tabe na saine
As flores do guarda-sol vermelho e azul estão florescendo
あかあおかいろのパラソルのはながさいて
Aka ao kairo no Parasol no hana ga saite
Se eu me mexer, a areia se transforma em Jelly Beans
むりむけばすなはまはジェリービーンズ
Murimu keba sunahama ha Jelly Beans
É realmente um DOKI DOKI?
ほんとのDOKI DOKIだとか
Honto no DOKI DOKI datoka
É realmente a VIDA?
ほんとのJINSEIだとか
Honto no JINSEI datoka
Pretendo levar tudo, mas
とりあえずはかってるつもり
Tori aezuwa katte ru tsumori
Só hoje eu quero
だけどきょうだけは
Dakedo kyou dake ha
Ficar como no meio do verão
わがままなままで
Wagama manatsu no mama de
Laranja e conversas enchem nossa tarde
オレンジとおしゃべりがふたりのごごうめつくすの
Orange to oshaberi ga futari no gogo umetsu kusu no
Porque é isso, amanhã é o verão de amanhã
だってそうよあしたはあしたのなつがくる
Datte souyo ashita ha ashita no natsu ga kuru
A liberdade é complicada, não entendo isso
じゆうのいみなんてむずかしいことはわからないの
Jiyuu noi minante mutsukashii koto ha wakara nai no
Porque é isso, amanhã é o verão de amanhã
だってそうよあしたはあしたのなつがくる
Datte souyo ashita ha ashita no natsu ga kuru
Porque é isso, amanhã é o verão de amanhã
だってそうよあしたはあしたのなつがくる
Datte souyo ashita ha ashita no natsu ga kuru
Porque é isso, amanhã é o verão de amanhã
だってそうよあしたはあしたのなつがくる
Datte souyo ashita ha ashita no natsu ga kuru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanilla Beans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: