Tradução gerada automaticamente

Breathing At The Bottom
Vanna
Respirando no Fundo
Breathing At The Bottom
Último dia de luzLast day of light
E eu me perguntoAnd i'm wondering
Como a escuridão vai entrarHow will the darkness creep in
Ou por que nãoOr why it didn't
Me derrubou antes dissoOver throw me sooner than this
Você já viu um homem quebrado e usado?Have you ever seen a man broken, and used
Quebrado, quebrado e usadoBroken, broken and used
Chamam isso de blues do apagãoThey call that the blackout blues
Nós chamamos isso de blues do apagãoWe call that the blackout blues
Há noites que falam comigoThere are night it speaks to me
De algum lugar profundo dentroFrom some place deep inside
Quando a escuridão supera um homem comumWhen darkness overcomes a common man
Em um lugar onde até a inocência não pode se esconderIn a place, where even innocence can't hide
Você pode guardar seus sóis poentesYou can keep your setting suns
Eu preciso da noite e da sombra que vemI need the night and the shadow to come
Segure sua esperança e pena na mãoHold your hope and pity in hand
Dessa vez, sozinho eu vou ficarThis time alone i'll stand
Eu perdi tudoI've lost everything
Ainda estou me perguntandoStill i'm wondering
É o fim?Is this the end
Estou perdido em tudoI'm lost in everything
Ainda estou me perguntandoStill i'm wondering
É o fim? (este é o fim)Is this the end (this is the end)
Este é o fimThis is the end
Todos os meus diasAll my days
Se tornaram noiteHave turned to night
Eu desviei meu rosto da luzI have turned my face from the light
Não há como voltar dissoThere is no coming back from this
Não háThere is no
Lugar onde eu vou encontrar descansoPlace that i will find rest
Você pode guardar seus sóis poentesYou can keep your setting suns
Eu preciso da noite e da sombra que vemI need the night and the shadow to come
Segure sua esperança e pena na mãoHold your hope and pity in hand
Dessa vez, sozinho eu vou ficarThis time alone i'll stand
Incline minha cabeça pela última vezHang my head for a final time
Prendo a respiração, digo adeusGasp the air i say goodbye
Ao fundo, não mantenho amigosTo the bottom, i keep no friends
Enquanto desço mais perto do meu fimAs i get lower to my end
Eu vi o fundo do poço e segui em frenteI've seen rock bottom and i've gone on through
Esses olhos moribundos já viram a morte uma ou duas vezesThese dying eyes have seen death a time or two
Você já viu um homem tão quebrado e usado?Have you ever seen a man so broken and used
Eu tenho os blues do apagãoI've got the blackout blues
Eu tenho os blues do apagãoI've got the blackout blues
Blues do apagãoBlackout blues
As luzes estão se apagandoLights are fading out
As luzes estão se apagandoLights are fading
As luzes estão se apagandoLights are fading out
Descanse, falecido.Rest, deceased.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: