Tradução gerada automaticamente

twenty/eight
VCTMS
vinte/oito
twenty/eight
Eu não quero continuar lutandoI don't want to keep fighting
Eu não quero ficar torcendo pelo melhorI don't want to wish for the best
Todos nós sabemos o que está por virWe all know what's coming
Já são 28 anos assimBeen 28 years of this
Esperando por mais uma recaídaWaiting for yet another relapse
Algo que eu nunca vou conseguir consertarSomething else I can't ever fix
Me tornar uma pessoa completamente diferenteBecome a whole different person
Alguém que ninguém vai sentir faltaSomeone no one will ever miss
Eu não quero isso, caralhoI don't fucking want this
Eu não quero continuar lutandoI don't want to keep fighting
Eu não quero ficar torcendo pelo melhorI don't want to wish for the best
Todos nós sabemos o que está por virWe all know what's coming
Já são 28 anos assimBeen 28 years of this
Eu não quero issoI don't want this
Mas ainda tenho coisas pra fazerBut I still have shit to do
Quando eu souber que acabouWhen I know it's over
Não vou apodrecer em algum quarto escrotoI'm not rotting in some fucking room
Repetir o processo pra continuar vivoRepeat the process to stay alive
Ver a esperança dentro de você morrerWatch the hope inside of you die
Sentir a medicação queimar por dentroFeel the medication burn your insides
E dizer a todo mundo que tá tudo bemAnd tell everyone you're fine
Essa não foi minha escolhaThis wasn't my choice
Mas é tudo que eu conheçoBut it's all that I know
Você sofre até o fimYou suffer right through
E faz um showAnd you put on a show
Não se preocupe comigoDon't worry about me
Não se preocupe com issoDon't worry about it
Se eu estiver morrendo na minha juventudeIf I'm dying in my youth
Bem, eu realmente não posso parar issoWell, I can't really stop it
Qual é o preço da vidaWhat is the price of life
Quando se torna apenas sobrevivênciaWhen it just turns to survival
Perdendo tudo que você amavaLosing everything you loved
Colocando-se em modo de esperaPutting yourself on idle
Quando você pode dizer que não aguenta mais?When can you say that you can't take anymore?
Se vendo no espelhoSeeing yourself through the mirror
Assistindo seu corpo se lamentarWatching as your body deplores
Por que a necessidade de tanta violência gráfica e grotesca?Why the need for so much gruesome graphic violence?
Por que não nos deixarWhy not let us–
Porque é muito divertido, JanBecause it's so much fun, Jan
Até quando você aguenta?How much until you break?
Pele e osso, expondo sua caixa torácicaSkin and bone, exposing your ribcage
Mais uma internaçãoAnother hospital stay
É, ohYeah, oh
Até quando você aguenta?How much until you break?
CaralhoFuck
Eu não quero continuar lutandoI don't want to keep fighting
Eu não quero ficar torcendo pelo melhorI don't want to wish for the best
Todos nós sabemos o que está por virWe all know what's coming
Já são 28 anos assimBeen 28 years of this
Esperando por mais uma recaídaWaiting for yet another relapse
Algo que eu nunca vou conseguir consertarSomething I'll never be able to fix
Me tornar uma pessoa completamente diferenteBecome a whole different person
E fazer com que todos pensem menos de mimAnd have everyone think of me less
Eu não quero viver em um mundoI don't wanna live in a world
Onde tudo que eu amava morreuWhere everything I loved has died
Eu não quero viver em um mundoI don't wanna live in a world
Onde eu só estou lutando para sobreviverWhere I'm just struggling to survive
A vida não é viver em uma cama de hospitalLife's not living in a hospital bed
Eu não estou vivendo quando estou apenas doente e deprimidoI'm not living when I'm just sick and depressed
A vida é uma merdaLife's a bitch
Não é?Isn't it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VCTMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: