Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 272

Tip… Tip… Tipperary

Ventura Ray

Letra

Tip… Tip… Tipperary

Tip… Tip… Tipperary

Três soldados ingleses que um dia cruzaram ParisTrois soldats anglais qui traversaient un jour Paris
Cantavam alegremente um refrão de PiccadillyChantaient joyeusement un refrain de Piccadilly
E os parisienses, ao vê-los, perguntaram:Et les Parisiens en les voyant leur demandèrent :
Para onde vão tão felizes, soldados da Inglaterra?Où donc allez-vous si gaiement, soldats de l'Angleterre ?

{Refrão:}{Refrain:}
É pra Tip Tip em TipperaryC'est à Tip Tip à Tipperary
Que nós vamos, meus amigos!Qu' nous allons, mes amis !
Ah! como é chique, chique em TipperaryAh ! qu' c'est chic, chic à Tipperary
Mas, meu Deus, como é longe daqui!Mais bon Dieu, qu' c'est loin d'ici !
Onde fica Tipperary?Oùsqu'est Tipperary ?
Não tô nem aí! Vocês também!J' m'en fiche ! Vous aussi !
É por Tip Tip Tip, por TipperaryC'est pour Tip Tip Tip, pour Tipperary
Que deixamos ParisQu' nous quittons Paris

Ao vê-los passar, tão decididos e alegresA les voir passer, si décidés et si joyeux
Naturalmente, os transeuntes vão atrás delesTout naturellement, les passants marchent derrière eux
De modo que à noite, deixando Paris, com alegria no coraçãoSi bien que le soir, quittant Paris, la joie au cœur
Eram trezentos mil, marchando em passo, cantando em coroIls étaient trois cent mille, marchant au pas, chantant en chœur

{Refrão}{au Refrain}

Eles cruzaram Bourg-la-Reine, Marselha, São FranciscoIls traversèrent Bourg-la-Reine, Marseille, San Francisco
Moscou, Calcutá, Noisy-le-Sec e MéxicoMoscou, Calcutta, Noisy-le-Sec et Mexico
Fizeram assim trezentas e vinte vezes o giro do mundoIls firent ainsi trois cent vingt fois le tour du monde
Procurando Tipperary e sempre cantando em voltaCherchant Tipperary et chantant toujours à la ronde

{Refrão}{au Refrain}

Só na canção existe esse famoso paísCe n'est qu' dans la chanson qu'existe ce fameux pays
Ingleses e franceses não encontraram TipperaryAnglais et Français n' trouvèrent donc pas Tipperary
Mas encontraram a amizade que, unindo suas mãos,Mais ils ont trouvé l'amitié qui, joignant leurs mains,
Lhes dará a vitória ao som desse alegre refrãoLeur donnera la victoire au son de ce joyeux refrain

{Refrão}{au Refrain}

[letra criada em 1939][paroles créées en 1939]

Passando pelo Canal da Mancha uma segunda vezPassant par dessus la Manche une seconde fois
Qual é essa melodia cantada em coro por mil vozes?Quel est donc cet air repris en chœur par mille voix ?
É aquela que os Tommies já cantavam aquiC'est celui que les Tommies chantaient déjà chez nous
Quando correram um dia para o mesmo encontroQuand ils accoururent jadis au même rendez-vous

{Refrão:}{Refrain:}
É um longo caminho até TipperaryIt's a long way to Tipperary
É um longo caminho a percorrerIt's a long way to go
É um longo caminho até TipperaryIt's a long way to Tipperary
Responde de novo o eco!Répond de nouveau l'écho !
Adeus PiccadillyGoodbye Piccadilly
Olá, velhos amigos!Hello, vieux amis !
É um longo, longo caminho até TipperaryIt's a long, long way to Tipperary
Aqui estão os TommiesVoici les Tommies
São amigosIt's amis

E quando mais tarde voltarem com o coração alegreEt lorsque plus tard ils rentreront le cœur joyeux
O Tipperary será seu canto vitoriosoLe Tipperary sera leur chant victorieux
Mas enquanto não chega esse belo diaMais en attendant que pour eux vienne ce beau jour
É aqui conosco até o fim que eles vão repetir um por umC'est chez nous jusqu'au bout qu'ils répèteront tour à tour

{Refrão}{au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ventura Ray e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção