Tradução gerada automaticamente
Muszê z tym ¿yæ
Verba
Música com isso
Muszê z tym ¿yæ
Sei que há coisas que doemWiem ¿e s¹ rzeczy które bol¹
sei que há aquelas que pesam como uma pedrawiem ¿e s¹ takie co jak kamieñ tona
sei que esquecidas já não perseguemwiem ¿e puszczone w niepamiêæ ju¿ nie goni¹
na vida, por um tempo, trazem paz¿yciu na jakiœ czas spokój daj¹
Passaram aqueles dias em que me sentia livreUp³yne³y te dni kiedy czu³em siê wolny
sendo ainda uma criança brincando de guerrabêd¹c jeszcze dzieckiem bawi¹cym siê w wojny
mas sem o fluxo do pensamento realjednak pozbawiony toku realnego myslenia
sendo um ser que não tinha nada a dizerbêd¹c istot¹ nie maj¹c¹ nic do powiedzenia
esperei por coisas que não entendiaczeka³em na rzeczy których nierozumia³em
e que depois se mostraram só banalidadesa które póŸniej okaza³y siê tylko bana³em
é como se eu estivesse dormindo sob a escuridão da noiteto jakbym spa³ pod os³on¹ ciemnej nocy
inconsciente de que a infância acaba tão rápidonieœwiadomy ze dzieciñstwo tak szybko siê skoñczy
abri os olhos agora que já cresciotworzy³em oczy teraz gdy juz dojrza³em
as realidades que antes eu ria me assustaramprzestraszy³y mnie realia z których wtedy siê œmia³em
entendi meus erros, com o tempo perdizrozumia³em moje b³êdy z czasem przegra³em
entendi que deixei marcas indeléveiszrozumia³em zostawi³em niezatarte œlady
sei que, ao contrário dos outros, fiz coisas erradaswiem na przekór innym robi³em z³e rzeczy
sei que o tempo não pode ser revertidowiem ¿e czasu nie da siê cofn¹æ
sei que o que ficou para trás não vai silenciarwiem to co za nami nie umilknie
sei que cada um tem que viver com issowiem ka¿dy musi z tym ¿yæ
sei que há coisas que doemwiem ¿e sa rzeczy które bola
sei que há aquelas que pesam como uma pedrawiem ¿e s¹ takie co jak kamieñ tona
sei que esquecidas já não perseguemwiem ¿e puszczone w niepamiêæ jush nie goni¹
na vida, por um tempo, trazem paz¿yciu na jakis czas spokój daj¹
Outro dia chegou quando a vida em minhas mãosKolejny nasta³ dzieñ kiedy ¿ycie w swoich d³oniach
arrancado de um sonho doentio, eu levanto além das margensz chorego snu wyrwany d¿wigam poza skrajach d¿wigam
carrego o peso das memórias guardadas no futuro, na maldadeciê¿ar tych zapamiêtanych w przysz³oœci w z³oœci
tantas coisas perderam valor na maldadetyle spraw straci³o na wartoœci w z³oœci
deixei os outros, sem me importar com eles na maldadezostawia³em innych nie ¿a³uj¹c ich wcale w z³oœci
sem olhar para trás, segui em frentenie patrz¹c za siebie szed³em dalej
esquecendo a lealdade com os próximoszapominaj¹c o lojalnoœci wobec bliskich
agora ninguém deles tem mais nada na memóriateraz nikt z nich nic z tych chwil nie ma ju¿ w pamiêci
agora sei que fiz a conta para mim mesmoteraz wiem sam sobie wystawi³em rachunek
agora sei que do lado deles posso contar com respeitoteraz wiem ¿e z ich strony mogê liczyæ na szacunek
sei que o novelo da minha vida se desenrolawiem ¿e k³êbek swego ¿ycia rozwija
ele se emaranha aqui e ali e me tira do focoten siê pl¹cze raz tu raz tam i z tropu zbija
sei que colho os frutos da vida fora de controlewiem plony zbieram z ¿ycia poza kontrol¹
sei que houve coisas que ainda doem até hojewiem by³y sprawy które po dziœ dzieñ bol¹
sei que há pouco tempo para aprender com os erroswiem za ma³o czasu abym uczy³ siê na b³êdach
porque a vida é tempo e o tempo não espera por mimbo ¿ycie to czas a czas na mnie nie czeka
sei que há coisas que doemwiem ¿e s¹ rzeczy które bol¹
sei que há aquelas que pesam como uma pedrawiem ¿e s¹ takie co jak kamieñ ton¹
sei que esquecidas já não perseguemwiem ¿e puszczone w niepamiêæ jush nie goni¹
na vida, por um tempo, trazem paz¿yciu na jakis czas spokój daj¹



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: