Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 274

Na Falochronie

Verba

Letra

No Quebra-Mar

Na Falochronie

Ref.:Ref.:
Como no quebra-mar, colados pelas mãos, essa reflexão vem... - éramos tão jovensJak na falochronie sklejeni za d³onie, ta refleksja przychodzi... - byliœmy za m³odzi
Seremos como as ondas?Czy bêdziemy jak fale?
Vamos chegar a algum lugar?Czy bêdziemy gdzieœ dalej?
Esse quebra-mar vai nos deixar tocar a areia?Czy ten falochron pozwoli nam brzegu dotkn¹æ?

Só com você quero passar pela vida, parar,Tylko z Tob¹ chcê przejœæ przez ¿ycie, zatrzymaæ siê,
Só com você quero buscar um lugar e construir as bases da felicidadeTylko z Tob¹ chcê szukaæ miejsca i budowaæ fundamenty szczêœcia
Vamos ter lá uma casa enorme,Bêdziemy mieæ tam wielki dom,
um jardim grande,wielki ogród,
um terraço com o sol se pondo...taras zachodz¹cych s³oñc...
Para o futuro, nomes escolhidos tão lindos e incomuns.Na przysz³oœæ imiona wybierane tak piêkne i niespotykane.
Toda noite nos meus sonhos, uma pequena igreja,Ka¿dej nocy w moich snach, ma³y koœció³,
dois assim, nossa fria e chuvosa outubro e não vou te deixar até a morte.dwoje tak, ch³odny nasz deszczowy paŸdziernik i nie opuszcze Ciê a¿ do œmierci.
Tínhamos tanta força e esperança, afinal nada mais nos separa.Mieliœmy w sobie tyle si³y i nadziei, przecie¿ nic nas ju¿ nie rozdzieli.
Fé na felicidade, fé no amor,Wiara w szczêœcie wiara w mi³oœæ,
peço a Deus para que isso não acabe...proszê Boga, ¿eby to siê nie skoñczy³o...

Ref.Ref.

Aquele dia estava mais frio do que nunca,Tego dnia by³o zimno jak nigdy,
frente a frente no parque estávamos,naprzeciw siebie w parku staliœmy,
olhando nos olhos tentando explicar algopatrz¹c w oczy próbuj¹c coœ t³umaczyæ
"É difícil construir, tão fácil perder",,Trudno zbudowaæ, tak ³atwo mo¿na staraciæ"
Eu dei um passo, mas você se afastou,Robi³em krok, ale odsuwa³aœ siê,
por favor, não faça isso, você sabe como isso me machuca...prosze nie rób tak, wiesz jak to rani mnie...
Uma mudança de 180 graus,Taka zmiana o 180 stopni,
não te reconheço, ajoelho como em solidão.nie poznaje Ciebie klêkam jak w samotni.
Procurando por remédios contra a morte,G³upie szk³o szukam proszków przeciw œmierci,
vejo nós e o chuvoso outubro no quebra-marwidzê nas i deszczowy paŸdziernik na falochronie
segurando as mãos como o Titanic, que de qualquer forma vai afundar.trzymaj¹c za d³onie jak titanic, co i tak zatonie.
Nos despedimos sem acreditar que era o fim.¯egnaliœmy siê nie wierz¹c, ¿e to koniec.
Cada um de nós seguiu seu caminho.Ka¿de z nas posz³o w swoj¹ strone.
Embora desmontados como algum origami,Choæ posk³adane jak jakieœ orygami,
sem nós não seremos os mesmos...jednak bez siebie nie bêdziemy tacy sami...

Ref. (2x)Ref. (2x)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verba e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção