Tradução gerada automaticamente
Rue de la Roquette
Véronique Pestel
Rua da Roquette
Rue de la Roquette
Rua da Roquette, eu me entregueiRue de la Roquette, je me suis rendue
Rua da Roquette, eu te espereiRue de la Roquette, je t'ai attendue
Rua da Ro', como já era de se esperarRue de la Ro', comme de bien entendu
Rua da Ro', Pomme, você não veioRue de la Ro', Pomme, tu n'es pas venue
Rua da Roquette, mas o que me deu!Rue de la Roquette, mais qu'est-ce qui m'a pris !
Eu não tava bêbada, não tinha bebidoJ'étais pas pompette, je n'avais rien pris
Perdi a cabeça como um beija-florJ'ai perdu la tête comme un colibri
Por uma passarinha toda de cabelo grisalhoPour une alouette toute en cheveux gris
A mulher era branca como um repolho podreLa dame était blanche comme un chou pourri
A mulher era velha como uma maniaLa dame était vieille comme une manie
Eu tô morrendo, disse ela, sozinha, doenteJe crève, dit-elle, seule, en maladie
Você, a jovem e bela, me tira daqui!Vous, la jeune et belle, sortez-moi d'ici !
Rua da Roquette, eu me inclineiRue de la Roquette, je me suis penchée
Rua da Roquette, eu a beijeiRue de la Roquette, je l'ai embrassée
Rua da Roquette, eu a abracei tantoRue de la Roquette, je l'ai tant serrée
Rua da Roquette, eu a sufocavaRue de la Roquette, je l'ai étouffée
Rua da Roquette, os agentes me pegaramRue de la Roquette, les agents m'ont pris
Cortarão a cabeça de um beija-flor?Coupera-t-on la tête à un colibri
Que foi esperto o suficiente pra dar vidaQui fut assez chouette pour pousser la vie
A uma pobre passarinha rumo ao paraíso?D'une pauvre alouette vers le paradis ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: