Tradução gerada automaticamente
Versaut
Versaute Stiefkinder
Desempregado
Versaut
Eu tô aqui só de bobeiraIch sitze hier nur rum
E o sol tá queimando forte.und die Sonne brennt heiß.
Tô com tédio -Ich hab Langeweile -
na TV só passa porcaria.in der Glotze läuft nur Scheiß.
Todos os amigos tão de férias,Alle Kumpels im Urlaub,
no sul ensolarado,im sonnigen Süden,
eu só vou no INSS,ich fahr nur aufs Amt,
pra pegar minha grana.um meine Stütze zu kriegen.
E em todo lugar eu vejoUnd überall seh ich
um outdoor,ein Werbeplakat,
'vai tirar férias logo,mach endlich mal Urlaub,
dá um tempo pra você.'schalt endlich mal ab.
Dentro de mim cresce a raiva,In mir steigt der Haß,
pois eu não tenho grana,denn ich hab kein Geld,
essa pouca eu gasto tudodas bißchen versauf ich
e sonho com o mundo.und träume von der Welt.
Eu tô aqui só de bobeiraIch hänge hier nur so rum
e a vida passa voando.und das Leben zieht vorbei.
Tem violência na ruaEs herrscht Gewalt auf der Straße
e eu tô no meio.und ich bin mit dabei.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versaute Stiefkinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: