Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.314

Suricate

Videoclub

Letra

Suricate

Suricate

Eu vejo seus olhos se dispersando
J'vois tes yeux qui s'éparpillent

Eu vejo seu corpo diferente
Je vois ton corps disparate

Eu moro de noite
Moi, je vis dans la nuit

Eu não sou sua pequena suricata
J'suis pas ton petit suricate

Me dê algo
Donne-moi de quoi

Subsistir quando eu te ver
Subsister quand je te vois

Dá, dá-me o que
Donne, donne-moi de quoi

Fique vivo na sua frente
Rester vivant devant toi

Por favor não se mexa
S'te plaît, s'te plaît, ne bouge pas

Eu ficarei na sua frente e estarei
Je resterai devant toi et je serai

Sempre lá
Tou–toujours là

Para você, seu coração e sua voz
Pour toi, ton cœur et ta voix

E as - as noites que desaparecem
Et des–des soirs qui disparaissent

Existem outros que mantemos na coleira
Il y en est d'autres qu'on tient en laisse

Tem garotas que são feias
Il est des filles qui s'enlaidissent

Sob céus cinzentos, sob céus suaves
Sous les cieux gris, sous les cieux lisses

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

E fique parado, fique parado, fique parado, parado
Et reste encore, reste encore, reste encore, encore

Droga, aí está, venha à noite
Putain, voilà, viens le soir

Você sabe que já é tarde demais
Tu sais, c'est déjà trop tard

Suas palavras antigas estão no armário
Tes vieux mots sont au placard

E minhas íris são pretas
Et mes iris sont noires

Se eu for embora não volto
Si je m'en vais, je n'reviens pas

Se você me amou, não se preocupe
Si tu m'aimais, ne t'en fais pas

Enfim seja seu
De toute façon, n'être qu'à toi

Não significa viver com alegria
Ne signifie vivre avec joie

Você me queimou, você me marcou
Tu m'as brûlée, tu m'as marquée

Com um ferro quente, com tinta roxa
Au fer rouge, à l'encre pourpre

Eu chorei por você, eu gritei com você
Je t'ai pleuré, je t'ai hurlé

Fugindo do destino das noites de dúvida
Fuyant le sort des nuits de doute

Rosebud, morte letal
Bouton de rose, mort létale

Eu deslizo lentamente sobre suas pétalas
Je glisse lente sur tes pétales

Estas últimas palavras ainda ressoam
Ces derniers mots résonnent encore

Mas não se esqueça que nunca mais
Mais n'oublie pas que plus jamais

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

Fique parado, fique parado, fique parado, parado
Reste encore, reste encore, reste encore, encore

E fique parado, fique parado, fique parado, parado
Et reste encore, reste encore, reste encore, encore

Me esquece por favor
Oublie-moi, je t'en prie

Me esquece, a hora de uma lágrima
Oublie-moi, le temps d'une larme

Nunca mais sonhe comigo
Ne rêve plus jamais de moi

Nós não pegamos mais em armas
On ne reprend plus les armes

Sente-se, não pense mais
Assieds-toi, ne pense plus

Para meus espíritos caídos
À mes esprits tombés des nues

Contemplar com ressentimento
Contemple avec ressentiment

Seu abrigo cinza, meu coração sem vida
Ton abri gris, mon cœur sans vie

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Adèle Castillon / Esteban Capron / Matthieu Reynaud. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Videoclub e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção