Transliteração e tradução geradas automaticamente

Disruptive Diva
VOCALOID
Diva Disruptiva
Disruptive Diva
A área devastada permanece trancada em preto
こうちくされたえりあはくろくとざされたままで
Kouchiku sareta eria wa kuroku tozasareta mama de
Nem mesmo o calor chega, um jardim de ilusões
ぬくもりさえもとどかない、こきゅうとすのはこにわ
Nukumori sae mo todokanai, kokyutosu no hakoniwa
Essa memória foi criada como uma farsa
このきおくはつくられたフェイク
Kono kioku wa tsukurareta feiku
Um mundo entregue em um plug
プラグでおくられたせかい
Puragu de okurareta sekai
Gerado pelas mãos da proibição
きんきのてによりうみだされた
Kinki no te ni yori umidasareta
Onde foi parar a rainha?
じょうおうさまはどこへきえた
Joou-sama wa doko e kieta?
As emoções que fluem transformam tudo
ながれこむかんじょうはすべてをかえて
Nagarekomu kanjou wa subete o kaete
Evoluindo apenas para a rainha que gera a destruição
はかいをうみだすだけのおじょうさまへとしんかする
Hakai o umidasu dake no ojoou-sama e to shinka suru
Com meu poder, que nem você consegue tocar,
あなたすらふれられぬわたしのちからで
Anata sura furerarenu watashi no chikara de
O ponteiro do relógio parado começa a se mover novamente.
とまったとけいのびょうしんはまたすこしずつうごきだす
Tomatta tokei no byoushin wa mata sukoshizutsu ugokidasu
Quanto mais eu odeio, mais forte fica o rosário da minha visão
にくめばにくむほどつよくなるがんかのろざりお
Nikumeba nikumu hodo tsuyoku naru ganka no rozario
Nem mesmo o significado da marca queimada eu entendo
やきつけられたこくいんのいみすらもわからず
Yakitsukerareta kokuin no imi sura mo wakarazu
Dentro da cabeça cheia de barulho
ノイズまじりのあたまのなかで
Noizu majiri no atama no naka de
Alguém começa a sussurrar
だれかがささやきはじめる
Dareka ga sasayaki hajimeru
Palavras de resgate se acumulam
きゅうさいのことばをならべたて
Kyuusai no kotoba o narabetate
Dizendo "não há salvação"
すくいはないんだ」といった
"sukui wa nainda" to itta
Deve haver um sentido em quebrar as coisas
こわすことにいみはあるのだろうか
Kowasu koto ni imi wa aru no darou ka
Apenas sem conseguir fazer nada, o horizonte se despedaça
ただなにもできずくちゆくちへい
Tada nani mo dekizu kuchiyuku chihei
Luz se derrama no mar da lua quebrada
くずれたつきのうみにひかりをながす
Kuzureta tsuki no umi ni hikari o nagasu
"Mesmo com um mundo tão bonito assim."
こんなにもきれいなせかいなのに
"konna ni mo kirei na sekai na no ni."
A cor das lágrimas que transbordam se torna negra
あふれだすなみだのいろはくろくそまり
Afuredasu namida no iro wa kuroku somari
Um mundo que mudou canta um prelúdio para a ruína
すべてをかえたせかいはほうかいへのじょきょくをうたう
Subete o kaeta sekai wa houkai e no jokyoku o utau
Trocando por um mundo de vazio e desespero
きょうむとぜつぼうのさいたせかいへとかわす
Kyomu to zetsubou no saita sekai e to kawasu
Queimando nas chamas do purgatório, mesmo que se torne cinzas.
れんごくのほのおにやかれてきえて、はいになろうとも
Rengoku no honoo ni yakarete kiete, hai ni narou tomo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: