South North Story
VOCALOID
História do Sul-norte
South North Story
Onde é que era aquele lugar?
Koko wa doko datta ka na?
Quem eu era?
Watashi wa dare datta ka na?
O mapa que desdobro é incolor.
Iro no nai chizu wo hirogete
Para o sul, para o sul.
Minami e minami e
Para onde aquela criança foi?
Ano ko wa doko e itta no ka na?
Quem era "aquela criança"?
"ano ko" tte dare datta ka na?
Eu não sei de verdade quem estou procurando.
Yoku shiranai hito wo sagashite
Para o norte, para o norte.
Kita e kita e
Por capricho, alguém construiu uma encruzilhada.
Dareka ga kimagure ni tsukuriageta kousaten
Se não tivéssemos visto ela, teríamos passado direto.
Kidzukana kereba toorisugite ita
"Boa tarde." "Boa tarde."
"konnichi wa" "konnichi wa"
"Prazer em conhecê-la." "Prazer em conhecê-la."
"hajimemashite" "hajimemashite"
"Como está se sentindo?"
"gokigen ikaga desu ka"
Apesar de sermos bastante parecidas, nós duas somos um pouco diferentes.
Yoku niteru kedo sukoshi chigau sonna futari ga
Nos encontrar desses jeito parece ser algum tipo de sina.
Kou shite deatta no mo nanika no en deshou
Nós paramos para conversar um pouco.
Sukoshi tachidomatte ohanashi demo
Por que nós duas não chegamos aqui juntas?
Koko de shite ikimasen ka futari de
A cidade já é um lugar distante.
Machi wa mou haruka kanata
Eu tive um encontro casual,
Watashi ga deatta no wa
Mesmo se o "eu de dentro do espelho"
"kagami no naka no jibun" tomo
Seja diferente de mim.
Chigau watashi de
Os mesmos traços, os mesmos laços.
Onaji sugata onaji ribon
Nós poderámos secretamente trocar de lugar,
Kossori to irekawachatte mo
Sem nem mesmo sermos descobertas.
Wakaranai ka moshirenai ne to
Nós duas sorrimos.
Futari de waratta
No sul, eu era uma estudante.
Minami de watashi wa gakusei deshita
No norte, um país foi destruido.
Kita de wa kuni ga hitotsu horobimashita
Uma coisa feliz; uma coisa triste.
Ureshii koto kanashii koto
Nós contamos coisas uma a outra, pouco a pouco.
Hitotsu hitotsu kikase atte
No fim disso, vamos sorrir.
Saigo ni wa waraimashou
Apesar de sermos bastante parecidas, nossos mundos são um pouco diferentes.
Yoku niteru kedo sukoshi chigau sonna sekai ga
Visto que tenhamos nos conhecido desse jeito, alguma coisa poderá mudar?
Kou shite deatta nara nanika ga kawaru ka na?
Aparentemente, seremos pessoas que escolherão diferentes caminhos,
Jibun rashiku hito to chigau michi wo erabu
Embora isso não seja um erro.
Sore mo machigai ja nai kedo
Os mundos acabaram cruzarando-se,
The worlds just cross
Os mundos acabaram partindo.
The worlds just gone
Isso simplesmente é preordenação.
It is simply foreordination
Não há razão para nós,
No reason for us
Mas estamos aqui,
But we are here
Então, "Foi legal te ver".
So "nice to see you"
Nós apenas somos parecidas,
We're just alike
Não somos a mesma coisa.
We're not the same
É simplesmente você e eu.
It is simply you and me
Não há razão para nós,
No reason for us
Mas estamos aqui.
But we are here
"É hora de ir."
"it's time to go"
Sem demora, chega a hora de partir.
Sorosoro owakare no jikan da ne
Foi interessante; "Existe uma outra eu".
Tanoshikatta yo "mou hitori no watashi"
Até mais, se algum dia tivermos outra opurtunidade
Baibai mata itsuka kikai ga areba
Por essa encruzilhada...
Kono kousaten de...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: