Transliteração gerada automaticamente

The Flame Of The Yellow Phosphorus
VOCALOID
A Chama do Fósforo Amarelo
The Flame Of The Yellow Phosphorus
As chamas nascidas do fósforo amarelo.
おうりんがうみだすほのお
Ourin ga umidasu honoo
Este pecaminoso corpo é completamente queimado.
つみぶかきこのみをやきつくす
Tsumibukaki kono mi wo yakitsukusu
Para conseguir um pedaço de pão,
ひとかけらのぱんをえる
Hitokakera no pan wo eru
Eu precisava de dinheiro.
おかねがひつようだった
Okane ga hitsuyou datta
"Será que você poderia comprar os meu fósforos?"
"まっちをかってくれませんか?\"
"macchi wo katte kuremasen ka?"
Ninguém sequer virava a cabeça.
ふりむいてもくれない
Furimuite mo kurenai
Congelando todas as minhas esperanças,
きぼうさえこおりつくほどの
Kibou sae kooritsuku hodo no
Esse tempo frio faz meu corpo arrepiar.
さむさにみをふるわせていた
Samusa ni mi wo furuwasete ita
Ansiando apenas por um pouco de calor,
わずかなぬくもりをもとめて
Wazuka na nukumori wo motomete
Acendi uma chama na ponta do fósforo.
まっちのせんたんにひをともした
Macchi no sentan ni hi wo tomoshita
Por trás da oscilação, eu tive uma ilusão.
ゆらめきのさきみえたげんぞう
Yurameki no saki mieta genzou
Mostre-me as lembranças de minha felicidade.
ねえみせてしふくのついそう
Nee misete shifuku no tsuisou
As chamas nascidas do fósforo amarelo
おうりんがうみだすほのお
Ourin ga umidasu honoo
Aquecem-me, do meu corpo à minha alma.
あたためてこのみとこころを
Atatamete kono mi to kokoro wo
Uma vez retornando à realidade, havia
げんじつにもどればそこには
Genjitsu ni modoreba soko ni wa
A solidão do que não foi vendido.
うれのこりのこどく
Urenokori no kodoku
Até que eu venda todos os fósforos,
すべてのまっちをうるまで
Subete no macchi wo uru made
Meu pai não deixará que eu coma nada.
ちちはなにもたべさせてくれない
Chichi wa nani mo tabesasete kurenai
Não queria mais a fome e o frio,
さむさもくうふくももういやだ
Samusa mo kuufuku mo mou iya da
Então eu incendiei a casa de meu pai.
ちちのまつわがやにひをともした
Chichi no matsu wagaya ni hi wo tomoshita
Por trás da oscilação, eu vi uma figura.
ゆらめきのさきみえたえいぞう
Yurameki no saki mieta eizou
Queime meus incontáveis sofrimentos.
ねえもえていくせんのくのう
Nee moete iku sen no kunou
Eu as peguei da casa queimada,
やけおちたいえからもちだした
Yakeochita ie kara mochidashita
E com essas moedas pude comprar um pedaço de pão.
こいんでひとつぱんをかった
Koin de hitotsu pan wo katta
Isso é um imperdoável e grave pecado.
それはゆるされぬだいざい
Sore wa yurusarenu daizai
Meu corpo está todo amarrado.
しばりつけられたからだ
Shibari tsukerareta karada
Aos meus pés, o carrasco
しょけいにんがわたしのあしもとに
Shokei nin ga watashi no ashimoto ni
Acende uma chama...
ひをともした
Hi wo tomoshita
Eu só queria comer um pedaço de pão,
ひとかけらほどのぱんがたべたかっただけ
Hitokakera hodo no pan ga tabetakatta dake
Mas nem mesmo isso me foi concedido.
それさえもゆるされなかった
Sore sae mo yurusarenakatta
As chamas nascidas do fósforo amarelo
おうりんがうみだすほのお
Ourin ga umidasu honoo
Queimam-me, do meu corpo à minha alma.
やきつくすこのみとこころを
Yakitsukusu kono mi to kokoro wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: