Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rain Dream Tower
VOCALOID
Torre dos Sonhos
Rain Dream Tower
Palavras efêmeras, né
はかないことばね
Hakanai kotoba ne
Vou te buscar, fica aí
むかえにいくよまっていて
Mukae ni iku yo matteite
Mesmo que as estações se sobreponham, ainda
ときをかさねきせつがめぐってもまだ
Toki wo kasane kisetsu ga megutte mo mada
Acredito e espero
しんじてまってる
Shinjite matteru
A neve suave dança no céu noturno, vestida em quimono
はらりゆきがまうよぞらほころびたきものをきて
Harari yuki ga mau yozora hokorobita kimono wo kite
Os ombros tremem, se juntando, uma solidão miserável de uma criança
ふるえるかたをよせあうまずしいこどくなおさなご
Furueru kata wo yoseau mazushii kodoku na osanago
Olhos que sorriem iluminados, olhos que se entristecem
あかるくわらうひとみはうつむきうえるひとみは
Akaruku warau hitomi wa utsumuki ureu hitomi wa
Refletem as feridas um do outro, jurando viver
たがいのきずをうつしていきることをちかった
Tagai no kizu wo utsushite ikiru koto wo chikatta
A noite convida, não vou recuar
よいやみにさそうはおいらんぞう
Yoiyami ni sasou wa oiranzou
A doce néctar dança como uma borboleta noturna
あまいみつにまうよるのちょう
Amai mitsu ni mau yoru no chou
O quimono bonito se desdobra
きれいなきものなびかせて
Kirei na kimono nabikasete
Desordenado, florescendo
みだれてさかせて
Midarete sakasete
Vou me tornar a flor que brilha mais que qualquer uma
だれよりかがやくはなになってみせる
Dareyori kagayaku hana ni natte miseru
Ei, palavras efêmeras, né
ねえはかないことばね
Nee hakanai kotoba ne
Vamos ficar juntos para sempre
ずっといっしょにいようね
Zutto issho ni iyou ne
Mesmo que as estações passem e eu cresça
きせつがめぐっておとなになってもまだ
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo mada
Ainda posso acreditar
しんじていいの
Shinjite ii no
Tudo começou naquele dia
あの日からすべてはじまった
Ano hi kara subete hajimatta
A promessa tingida pelo crepúsculo
ゆうぐれにそまるやくそく
Yuugure ni somaru yakusoku
Para que meu coração solitário não perceba
さびしいこころきづかれぬように
Sabishii kokoro kidzukarenu you ni
Estou afundando em um sonho que não acorda
さめないゆめにおぼれてる
Samenai yume ni oboreteru
Na cidade tingida pelo crepúsculo, amei sem saber
たそがれにそまるまちでひとしれずにこいをした
Tasogare ni somaru machi de hitoshirezu ni koi wo shita
Nem mesmo pude expressar meus sentimentos, apenas observava
おもいをつげることさえかなわずにただみつめる
Omoi wo tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru
Na frente dos olhos que sorriem gentilmente, a flor que sorri
やさしくわらうひとみのさきにほほえむそのはな
Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana
O coração amoroso e vibrante se despedaçou com o som
みつやかなこいごころはおとをたててくずれた
Mitsuyaka na koigokoro wa oto wo tatete kuzureta
Sentimentos e sentimentos se entrelaçam na melodia da noite
おもいおもわれがとこよるのしらべ
Omoi omoware ga toko yoru no shirabe
Oh, ilusão da escuridão sem cor
いろなきやみのげんそうよ
Iro naki yami no gensou yo
Se ser amado é felicidade
あいされるのがしあわせならば
Aisareru no ga shiawase naraba
Eu e você
わたしはあなたは
Watashi wa anata wa
Deveríamos ser muito mais felizes
だれよりずっとしあわせなはずなのに
Dare yori zutto shiawase na hazu na no ni
Ah, palavras efêmeras, né
ああはかないことばね
Aa hakanai kotoba ne
Vou te buscar, fica aí
むかえにいくよまっていて
Mukae ni iku yo matteite
Toda vez que dizem que me amam
あいしているといわれるたびに
Aishiteiru to iwareru tabi ni
Confirmo o valor de viver
いきるかちたしかめて
Ikiru kachi tashikamete
Mas se for assim, por que agora
でもそれならなぜいますぐに
Demo sorenara naze ima sugu ni
Não vem logo me buscar?
さらっていってくれないの
Saratteittekurenai no
O grito vazio que subiu
こみあげてきたむなしいさけびは
Komiagetekita munashii sakebi wa
Desapareceu sem palavras
ことばにできずきえていった
Kotoba ni dekizu kieteitta
Com o amanhecer, desaparece o amor falso
よあけともにきえてくにせもののあいのむくろ
Yoake to tomo ni kieteku nisemono no ai no mukuro
Se tudo era um sonho, eu poderia ter suportado
すべてがゆめだったならなかないでいられたのに
Subete ga yume datta nara nakanai de irareta no ni
Como sempre espero, a promessa feita na noite
いつまでもまってるからよいやみにちかったやくそくは
Itsumademo matteru kara yoiyami ni chikatta yakusoku wa
Desapareceu junto com a flor efêmera
はかないはなともにきえた
Hakanai hana to tomo ni kieta
Lembro da promessa do crepúsculo de um dia distante
とおいひのゆうぐれやくそくおぼえてる
Tooi hi no yuugure yakusoku oboeteru
Vamos caminhar lado a lado, né
ふたりでならんであるこうね
Futari de narande arukou ne
Com certeza, algum dia
きっといつか
Kitto itsuka
Ah, efemeramente desaparecido
ああはかなくきえてった
Aa hakanaku kietetta
A flor delicada e o primeiro amor
かれんなはなとはつこいよ
Karen na hana to hatsukoi yo
Mesmo que as estações passem e eu cresça
きせつがめぐっておとなになっても
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo
As cicatrizes não vão se curar
なおらないきずあとのこして
Naoranai kizuato nokoshite
Agora, a promessa do verão ao entardecer
ゆうぐれのなつのひかなわないやくそくをいま
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima
Estou sozinha, apenas sozinha
わたしはひとりたったひとりで
Watashi wa hitori tatta hitori de
Continuo esperando sem rumo
あてもなくまちつづける
Ate mo naku machitsudzukeru
Permanecendo como no crepúsculo
ゆうぐれにちかったまま
Yuugure ni chikatta mama
Se tudo era um sonho.
すべてがゆめだったなら
Subete ga yume datta nara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: