Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 111.964

ローリンガール (Rolling Girl) (feat. Hatsune Miku)

VOCALOID

Letra

Significado

Rolling Girl

ローリンガール (Rolling Girl) (feat. Hatsune Miku)

For lonely girls, it's always the same
ロンリーガールはいつまでも
ronrī gāru wa itsumade mo

Dreaming dreams that don't come true
届かない夢見て
todokanai yume mite

And churning, churning
騒ぐ頭の中を
sawagu atama no naka wo

Through the clamor in their heads
書き回して、書き回して
kaki mawashite, kaki mawashite

A lonely girl mutters "I'm fine"
問題ないとつぶやいて
mondai nai to tsubuyaitete

Have words failed her?
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta

A failure, a failure
も失敗、も失敗
mo shippai, mo shippai

Obsessing over her mistakes, makes everything spin again!
間違い探しに追わればまた回るの
machigai sagashi ni owareba mata mawaru no

One more time, one more time
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai

“I'll roll along today”
私は今日も転がろますと
watashi wa kyō mo korogarimasu to

The girl said, the girl said
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu

Breathing life into the words!
言葉に意味を奏でながら
kotoba ni imi wo kanadenagara

“How about now?”
もいいかい
mo ii kai

“Not yet
まだですよ
mada desu yo

We still can't see what's ahead
まだまだ先は見えないので
mada mada saki wa mienai node

Hold your breath, for now”
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima

This is how it ends for a Rolling Girl
ロンリイ ガアルのなれの果て
ronrī gāru no nare no hate

Unable to reach the colors on the other side
届かない向こうの色
todokanai mukō no iro

The overlapping voices
重なる声と声を
kasanaru koe to koe wo

They blend together, blend together
混ぜ合わせて、混ぜ合わせて
mazeawase te, mazeawase te

She mutters, "I'm fine"
問題ないとつぶやいた
mondai nai to tsubuyaita

But the words fail her
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta

Not caring how it ends
どうなったていいだってさ
dō natta tte ii datte sa

An upward climb that invites mistakes
間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
machigai datte okoshichao to sasou sakamichi

One more time, one more time
ああ、も一回、も一回
ā, mo ikkai, mo ikkai

Please, get me rolling
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to

The girl said, the girl said
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu

With her intense silence!
無口に意味を重ねながら
mukuchi ni imi wo kasanenagara

“How about now?”
もいいかい
mo ii kai

“Just a little more
も少し
mo sukoshi

We should see something soon
もすぐ何か見えるだろうと
mo sugu nanika mieru darou to

Hold your breath, for now”
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima

One more time, one more time
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai

“I'll roll along again today”
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to

The girl said, the girl said
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu

Breathing laughter into the words!
言葉に笑みを奏でながら
kotoba ni emi wo kanadenagara

How about now?
もいいかい
mo ii kai

OK, you can look
もいいよ
mo ii yo

"You must be exhausted too, right?”
そろそろ君も疲れたろうね
sorosoro kimi mo tsukareta rō ne

We’ll hold our breath, right now
息をやめる今!
i ki wo yameru ima!

Enviada por Ariadne e traduzida por Geovando. Legendado por f*duck e mais 5 pessoas. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção