
Shirayuki Akabana
VOCALOID
Branca de Neve e Rubra em Flor
Shirayuki Akabana
O tempo de vida das pétalas que caem fugazesHakanaku maichiru hana no jumyou
É tão eterno quanto os ponteiros do relógio ou a beleza da juventudetomaru koto no nai tokei no hari to wakaki bibou
Todas as coisas vivas desse mundoKono yo no ikitoshi ikeru mono
Envelhecem e deixam de rivalizar com o que é jovemoi wa wakasa ni kanaimasen
Em sua pele cintilante como neve pura viam-se bochechas de um vermelho intensoShiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Seus cabelos, profundamente encantadoresFukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
Tinha a mesma aparência que os meuswatashi no sugata to uri futatsu
A mais bela deste mundo é vocêSekaiichi no bijo sore wa anata desu
Era esta a resposta, obviamentekore ga kesshite yuruginai kotae
O espelho, porém, começou a duvidar dessa respostaKagami ga kotae wo mayoidashita no wa
Quando aquela menina fez sete anosano ko ga nanatsu ni natta toki
Era para que minha beleza fosse eternamente aclamada pelo mundo todoMirai eigou watashi no bibou wa sekai ni todoroku hazu datta no ni
Não eram apenas os servos que duvidavam da respostaKotae ni mayou wa meshitsukai dake de naku
Espelho, oh, espelho meuKagami yo kagami san
O tempo de vida das pétalas que caem fugazesHakanaku maichiru hana no jumyou
E uma jovem princesa que baila de forma radiantekagayaki odoru wa wakaki hime
Mas que pessoa cruel ela éZankoku na mono ne
Aquela refletida nos olhos dos sete anõesShichinin no kobito no me ni utsuru no wa
Já não sou euwatashi ja nai
De repente, minha mãe tornou-se friaTotsuzen haha ga tsumetakunatta
E começou a me vestir com traposwatashi ni boro wo kiseru you ni natta
Eu compreendi aquiloSono wake wo watashi wa shitteiru
E continuei a me tornar ainda mais belawatashi ga kirei ni narisugita
Contundo, minha mãe podia roubar a juventude de outras pessoasSoredemo okaa sama ningen toshi wo toru mono yo
O que é velho não pode rivalizar com o que é jovemOi wa wakasa ni kanaimasen
Aquilo não era certoIi de wa nai desu
Pois ela foi a melhor por tempo demaisnagaiaida ichiban datta no dakara
Todas as coisas vivas desse mundoKono yo no ikitoshi ikeru mono
Viam-me como uma bela deusa, uma jovem floração a sorrir destemidamentebibou no megami wa mayowazuni hohoemi muketa wa wakaki hana
E o nome dessa floração era princesa rubra em florsono hana no na wa Akabanahime
Em minha pele cintilante como neve pura viam-se bochechas de um vermelho intensoShiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Meus cabelos, profundamente encantadoresFukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
Eram mais bonitos que os de minha mãehaha no soreyori utsukushiku
Se a magia é o que reina neste mundoMahou ga kono yo wo shihaishiteiru naraba
Então será esse o poder que usarei para murchar a pétala de flornono chikara motte hanabira wo karasemashou
Não consegue ver que não é só sua aparência?Kidzuitemasen ka sugatakatachi de naku
Você está perdendo o seu charmeAnata no miryoku wo otoshiteiru no wa
Tudo por causa do ódio e de seus sentimentos e desejos invejososnikushimi ya netami to iu kanjou no yokubou da to
A maçã envenenada enterrou suas presasDoku no ringo ga kiba wo muketa no wa
Nos olhos cintilantes e perolados delashinju no you na kagayaku hitomi
Quando a princesa perdeu ambos os olhosRyou no me nakushita ohimesama
Soou como uma pétala caindohanabira ochiru oto ga shita
Se isso lhe satisfaz tanto assimKore de anata no ki ga sumu no naraba
Então aceitarei essa puniçãowatashi wa sono batsu ukemashou
Porém, da sua beleza o espelhoKeredomo kagami ni utsukushisa wo
Certamente nunca mais irá falarkesshite kiite wa narimasen
Espelho, espelho, oh, espelho meuKagami yo kagami yo kagami san
Agora, você com certeza me responderáima koso kotaete kuremasu ne
A mais bonita do mundo inteiro éSekai de ichiban utsukushii no wa
Uma certa branca de nevekono Shirayukihime
Ou seja, euwatashi da to
O espelho mágico refletiuMahou no kagami wa sekaiichi
O mais feio ser do mundo e quebrou-seminikui mono wo utsusu to wareru no
Um estilhaço cravou-se em sua garganta eAnata no nodo ni sasaru hahen
Refletido nele, estava uma folha apodrecidasoko ni utsuru wa kuchita kareha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: