Tradução gerada automaticamente
Broken
Volturian
Quebrado
Broken
Enquanto estou me afogando na noite, enquanto deixo tudo para trás
As I'm drowning in the night, as I leave it all behind
Eu posso ler em seus olhos, é todo esse tempo juntos
I can read it in your eyes, it's all this time together
Voltei para a névoa, de volta à realidade
I came back to the mist, back to reality
Doeu tanto pensar, eu tentei tanto, em vão
It hurt so much to think, I tried so hard, in vain
Para mantê-lo do meu lado, para justificar suas mentiras (para justificar suas mentiras)
To keep you on my side, to justify your lies (to justify your lies)
E algumas coisas nunca mudam (nunca mudam) de jeito nenhum (de jeito nenhum)
And some things never change (never change) at all (at all)
Como eu aprendi
As I learned
Eu sei que você queria que essas palavras não fossem ditas
I know you meant these words to be unspoken
Mas eu não vou passar dos limites, vou te pegar quando você estiver dormindo
But I won't cross the line, I'll get you when you're sleeping
Desta vez estarei melhor, não vou deixar você sair, estarei lá
This time I'll be better, I won't let you out, I'll be there
Mesmo quando você me deixa quebrado
Even when you leave me broken
Tão brilhante quanto meu desejo, como o fogo em seus olhos
As bright as my desire, as the fire in your eyes
As memórias brilham, apesar do tempo tempestuoso
The memories shine bright, despite the stormy weather
Agora que você anda sozinho, eu não te conheço mais
Now that you walk alone, I don't know you anymore
Doeu tanto pensar, que talvez seja tarde demais
It hurt so much to think, that maybe it's too late
Para tentar deixar de lado a verdade por trás de suas mentiras (a verdade por trás de suas mentiras)
To try to put aside the truth behind your lies (the truth behind your lies)
Mas eu luto de novo (de novo) e mudo (e mudo)
But I fight back again (again) and change (and change)
De forma alguma
At all
Eu sei que você queria que essas palavras não fossem ditas
I know you meant these words to be unspoken
Mas eu não vou passar dos limites, vou te pegar quando você estiver dormindo
But I won't cross the line, I'll get you when you're sleeping
Desta vez estarei melhor, não vou deixar você sair, estarei lá
This time I'll be better, I won't let you out, I'll be there
Toda vez que você me deixa quebrado
Every time you leave me broken
Eu sei que você queria que essas palavras não fossem ditas
I know you meant these words to be unspoken
Mas eu não vou passar dos limites, vou te pegar quando você estiver dormindo
But I won't cross the line, I'll get you when you're sleeping
Desta vez estarei melhor, não vou deixar você sair, estarei lá
This time I'll be better, I won't let you out, I'll be there
Toda vez que você me deixa quebrado
Every time you leave me broken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Volturian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: