Transliteração e tradução geradas automaticamente

New Paradise
W-inds
Novo Paraíso
New Paradise
alguém está chorando no céu
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
alguém está perdido nesta noite
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Como eu consigo agarrar aquele céu?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dou sureba ano sora wo tsukameru n darou
Não há resposta definida, não há pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Jyunjyo mo nai
O lugar onde esse caminho continua é um novo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuzuku basho wa new paradise?
Se eu pegar na mão, é fácil
てにしてみればかんたんな
Te ni shite mireba kantan na
Uma resposta que parece estar em todo lugar
どこにでもあるようなanswer
Doko ni de mo aru you na answer
Se eu olhar de frente, é um ponto
ちょくめんすればいってん
Chokumen sureba itten
Começar de novo em um labirinto sem saída
たいしょうほうのないめいきゅうにstart again
Taisho hou no nai meikyuu ni start again
Um choque com sentimentos invisíveis
みえないかんじょうとのcrash
Mienai kanjyou to no crash
Abrindo o único caminho que existe
たったひとつだけのみちをきりひらきくらし
Tatta hitotsu dake no michi wo kiri hiraki kurashi
Assim, a vida vem se movendo
それなりにあゆんできたかてい
Sore nari ni ayunde kita katei
Mas mesmo que seja um demônio, o futuro é incerto
だけどあくまでもみらいはそうてい
Dakedo akuma demo mirai wa soutei
(leve-me para o paraíso)
(take me to the paradise)
(take me to the paradise)
Anos se passaram, acumulei conceitos fixos
なんねんもかけてつみあげたこていかんねん
Nan nen mo kakete tsumi ageta kotei kannen
(não posso viver sem seu amor)
(cannot live without your love)
(cannot live without your love)
A existência que me envolve é um fardo
こんていくつがえすそんざいにほんろうされほうだい
Kontei kutsugaesu sonzai ni honrou sare houdai
(Então, leve-me para o paraíso)
(so, take me to the paradise)
(so, take me to the paradise)
Lá, ao invés de me sentir derrotado
そこでまけそうになるより
Soko de makesou ni naru yori
Um dia, juntos, vamos nos banhar na luz do sol
いつかともにあさひあびるように
Itsu ka tomo ni asahi abiru you ni
(de qualquer forma, eu me rendo)
(after all, I'm surrender)
(after all, I'm surrender)
Dias em que a luz brilha além da pedra sólida
かためるいしそのさきにひかりさすひび
Katameru ishi sono saki ni hikari sasu hibi
Quero encontrar
みつけたい
Mitsuketai
Todos os sentimentos escondidos nas suas palavras
きみのことばにかくれたきもちのすべてを
Kimi no kotoba ni kakureta kimochi no subete wo
Não quero mais noites sem dormir
ねむれないよるはもういらない
Nemurenai yoru wa mou iranai
Quero sentir você mais perto do que ninguém
だれよりちかくにかんじたい
Dare yori chikaku ni kanjitai
Mesmo em tempos assim, sem hesitar
そんなときもたたずに
Sonna toki mo tatazu ni
Com esse amor que se expande tanto
こんなにふくらむあいに
Konna ni fukuramu ai ni
Na verdade, estou lembrando até da confusão
ほんとはとまどいさえおぼえてる
Honto wa tomadoi sae oboeteru
Não sei se meu desejo por você vai se realizar
かなうかもわからないきみへのねがいを
Kanau kamo wakaranai kimi e no negai wo
Se eu puder transmitir isso, lá será um novo paraíso
つたえられたらそこはnew paradise
Tsutaerare tara soko wa new paradise
alguém está chorando no céu
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
alguém está perdido nesta noite
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Como eu consigo agarrar aquele céu?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dou sureba ano sora wo tsukameru n darou
Não há resposta definida, não há pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Jyunjyo mo nai
O lugar onde esse caminho continua é um novo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuzuku basho wa new paradise?
Quero proteger o agora, a prova de que estou vivo
まもりたい いまをいきてるあかし
Mamoritai ima wo ikiteru akashi
Quero gravar no coração uma ponte para o amanhã
むねにきざみえがきたいあすへのかけはし
Mune ni kizami egakitai asu e no kakehashi
Se a desistência me levar ao arrependimento
あきらめがこうかいさそうのなら
Akirame ga koukai sasou no nara
Digo adeus a esse sentimento
そんなきもちにはもうさよなら
Sonna kimochi ni wa mou sayonara
(Então, leve-me para o paraíso)
(so, take me to the paradise)
(so, take me to the paradise)
Um território que não pode ser tomado por ninguém
だれにもうばえないよそくできないりょういき
Dare ni mo ubaenai yosoku dekinai ryouiki
(de qualquer forma, eu me rendo)
(after all, I'm surrender)
(after all, I'm surrender)
Isso é a paisagem que se infiltra na sua consciência
それはきみのいしきそこにとけこむけしき
Sore wa kimi no ishiki soko ni tokekomu keshiki
Mais do que manter uma relação que não muda
かわらないかんけいまもるより
Kawaranai kankei mamoru yori
É necessário também mudar
かえていくのもひつよう
Kaete iku nomo hitsuyou
Não quero esse vento covarde que não combina
にあわないおくびょうかぜなんて
Niawanai okubyou kaze nante
Agora, nós dois não desejamos isso
いまのふたりはのぞまない
Ima no futari wa nozomanai
De qualquer forma que eu tente enganar
どんなふうにごまかしたって
Donna fuu ni gomakashitatte
Eu te busco tanto assim
こんなにきみをもとめて
Konna ni kimi wo motomete
Só quero manter o equilíbrio do meu coração
なんとかたもつだけのこころのばらんす
Nan to ka tamotsu dake no kokoro no baransu
Para não quebrar mais do que isso, quero procurar
これいじょうくずさないそのためにさがしたい
Kore ijyou kuzusanai sono tame ni sagashitai
O novo paraíso dentro de mim
むねのなかのnew paradise
Mune no naka no new paradise
alguém está chorando no céu
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
alguém está perdido nesta noite
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night
Mesmo olhando, não há caminho próximo
みわたしてもちかみちさえなくて
Miwatashite mo chikamichi sae nakute
Parece que posso chegar, mas não consigo, o lugar que busco
とどきそうでとどかないめざすばしょ
Todokisou de todokanai mezasu basho
O que se expande à frente é um novo paraíso?
そのさきにひろがるのはnew paradise?
Sono saki ni hirogaru no wa new paradise?
Em meio ao vento que passa, emoções que continuam a nascer
とおりすぎるかぜのなかうまれつづけるかんじょう
Toori sugiru kaze no naka umare tsudukeru kanjou
Juntando esses sentimentos
いっしょにそのおもいをつみかさねて
Issho ni sono omoi wo tsumi kasanete
A força para correr
はしりだせるちからを
Hashiridaseru chikara wo
A gentileza que se expande
おぎなえるやさしさを
Oginaeru yasashisa wo
Se pudermos compartilhar sem reservas, com certeza...
おしみなくわけあえたらきっと
Oshimi naku wakeaetara kitto
Alguém está gritando
だれかがさけんでる
Dareka ga sakenderu
Todo mundo está perdido
だれもがまよってる
Daremo ga mayotteru
Como eu consigo agarrar aquele céu?
どうすればあの空をつかめるんだろう
Dousureba ano sora wo tsukamerundarou
Não há resposta definida, não há pureza
きめられたこたえもないじゅんじょもない
Kimerareta kotae mo nai Junjyo mo nai
O lugar onde esse caminho continua é um novo paraíso?
そのみちがつづくばしょはnew paradise?
Sono michi ga tsuduku basho wa new paradise?
alguém está chorando no céu...
somebody is crying in the sky
somebody is crying in the sky
alguém está perdido nesta noite...
somebody is lost in this night
somebody is lost in this night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de W-inds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: