Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 14
Letra

Roubo

Afano

24/7 eu trabalho (não paro)24/7 yo trabajo (no paro)
Para sempre ganhar um pouco (não paro)Para ganar siempre un poco (no paro)
Mas sempre faltam maços (não paro)Pero siempre faltan fajos (no paro)
Será que outros os levam?!¡¿Acaso se los llevan otros?!

Trabalho tão duro a semana todaTrabajo tan duro toda la semana
E no fim de semanaY el fin de semana
Minha mente se esvai vendo como ganhaMi mente se emana en ver cómo gana
As coisas tão claras na caraLas cosas tan claras a la cara
A comida é caraLa comida es cara
As pessoas apoiam as pessoas avarentasLa gente avala a la gente avara
E não valem nadaY no valen nada

Se o gatilho é puxado e matam o policialSi el gatillo jalan y matan al cana
Que ele estava tentando pagar sua casaQue él se buscaba pagar to' su casa
Roubam seu dinheiro e compram uma marcaLe roban la plata y se compran un zara

Que já o olhavam quando trabalhavamQue ya lo miraban cuando trabajaban
No político que sempre os usavaEn el político que siempre lo usaba
Mas ele nunca matou ninguém nem nadaPero él no mató nunca a nadie ni a nada
E a luva branca lhe caía muito bemY el guante blanco super bien le quedaba

Que era de marcaQue era de zara
Uma marca importadaUna marca importada
Enquanto a bandeira nacional era hasteadaMientras la bandera nacional izaba
A indústria se tornava nacionalizadaLa industria se hacía nacionalizada
E assim nasceu a nação do nadaY así nació la nación de la nada

Habito na selva como um leopardoHabito en la jungla como un leopardo
Não tenho medo, nunca me acovardoYo no tengo miedo, nunca me acobardo
Me sinto um pássaro em cima de uma árvoreMe siento un pájaro arriba de un árbol
Sempre estou na beira e nunca caioSiempre estoy al filo y nunca me caigo

Me trazem muitas drogas e nunca me distraioMe traen muchas drogas y nunca me distraigo
Não entendo como pode haver tantos narcosNo entiendo cómo puede haber tantos narcos
E marco polos governantes em barcosY marco polos gobernantes en barcos
Preferem nos manter estupidificados?!¡¿Prefieren tenernos estupidizados?!

Meu pai aos 13 anos vendia jornaisMi padre a los 13 él vendía diario
Os preços subiam, inflavam diariamenteLos precios subían, se inflaban a diario
Hoje ele tem 50 e não é o contrárioHoy tiene 50 y no es lo contrario
Todos somando somas ao sumárioTodos sumando sumas al sumario
E eu de lado com bônus cambiaisY yo a un costado con bonos cambiarios
Que o bancário nunca aceitaQue no los acepta nunca el bancario

Eu empreendi, fui um mini empresárioYo emprendí, fui un mini empresario
Preso ao peso do peso diariamentePreso del peso del peso a diario
Desprezos de preços que são necessáriosDesprecios de precios que son necesarios
Não importa a moeda, mas o quiosque do bairroNo importa la moneda si no el kiosco del barrio

Trabalho de noite até a manhãTrabajo de noche hasta la mañana
Trabalho de segunda até a outra semanaTrabajo de lunes a la otra semana
Me fecham as portas e quebro janelasMe cierran las puertas y rompo ventanas
Ou abro uma horta e vendo maçãsO abro una huerta y vendo manzanas

Trabalho para ter um pouco de dinheiroTrabajo por tener un poco de plata
E o [quiosque/pouco] vai embora quando alguém o roubaY el [kiosco/poco] se va cuando alguien se lo afana

24/7 eu trabalho (não paro)24/7 yo trabajo (no paro)
Para sempre ganhar um pouco (não paro)Para ganar siempre un poco (no paro)
Mas sempre faltam maços (não paro)Pero siempre faltan fajos (no paro)
Será que outros os levam?!¡¿Acaso se los llevan otros?!

24/7 eu trabalho (não paro)24/7 yo trabajo (no paro)
Para sempre ganhar um pouco (não paro)Para ganar siempre un poco (no paro)
Mas sempre faltam maços (não paro)Pero siempre faltan fajos (no paro)
Será que outros os levam?!¡¿Acaso se los llevan otros?!

O dólar em alta, o mercado flutuaEl dólar en suba, el mercado fluctúa
As pessoas avaliam, alguns evacuamLa gente evalúa, algunos evacúan
Como De la Rúa, alguns espertos veem em CubaComo de la rua, algunos avispados ven en Cuba

ShhShh

As crianças morrendo de fome no berçoLos niños muriéndose de hambre en la cuna
Jujeños morrendo de fome na punaJujeños muriéndose de hambre en la puna
As pessoas na rua morrendo de fomeLa gente en la calle muriendo de hambruna
Porque não há churrasco se não há carne bovinaPorque no hay asado si hay carne vacuna

Wacho, diga, garoto?Wacho say boy?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wacho Say e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção