Tradução gerada automaticamente
Suddenly It's Christmas
Wainwright Loudon
De Repente É Natal
Suddenly It's Christmas
De repente é Natal,Suddenly it's Christmas,
Logo depois do Halloween.Right after Hallowe'en.
Esqueça o Dia de Ação de Graças;Forget about Thanksgiving;
É só um buffet no meio.It's just a buffet in between.
Tem luzes e enfeites nas janelas;There's lights and tinsel in the windows;
Estão estocando as prateleiras;They're stocking up the shelves;
O Papai Noel tá ralando no Polo NorteSanta's slaving at the North Pole
Na sua fábrica cheia de duendes.In his sweatshop full of elves.
Tem que ter uma preparaçãoThere's got to be a build-up
Para o dia que Cristo nasceu:To the day that Christ was born:
Os corredores estão decorados com abóborasThe halls are decked with pumpkins
E espigas de milho indiano.And the ears of Indian corn.
Arrastando pelas folhas caídasDragging through the falling leaves
Num trenó aberto puxado por um cavalo,In a one-horse open sleigh,
De repente é Natal,Suddenly it's Christmas,
Sete semanas antes do dia.Seven weeks before the day.
De repente é Natal,Suddenly it's Christmas,
A mais longa das festas.The longest holiday.
Quando dizem "Saudações de Fim de Ano"When they say "Season's Greetings"
Eles querem dizer o que falam:They mean just what they say:
É uma temporada, é uma maratona,It's a season, it's a marathon,
Eternidade do varejo.Retail eternity.
Não acaba até acabarIt's not over till it's over
E você jogar fora a árvore.And you throw away the tree.
Lá fora tá um calor danado,Outside it's positively balmy,
No ar nem um frio;In the air nary a nip;
De repente é Natal,Suddenly it's Christmas,
Desabotoado e sem zíper.Unbuttoned and unzipped.
Sim, eles estão fazendo hora extra,Yes, they're working overtime,
Os pequenos ajudantes do Papai Noel;Santa's little runts;
O Natal vem só uma vez por anoChristmas comes but once a year
E dura dois meses.And goes on for two months.
Canções de Natal em dezembroChristmas carols in December
E em novembro também;And November, too;
Não é de se admirar que a gente fique pra baixoIt's no wonder we're depressed
Quando tudo isso acaba.When the whole thing is through.
Finalmente é janeiro;Finally it's January;
Vamos cantar "Auld Lang Syne";Let's sing "Auld Lang Syne";
Mas aqui vem outra dor de cabeça,But here comes another heartache,
Com formato de um cartão de Valentine.Shaped like a Valentine.
De repente é Natal,Suddenly it's Christmas,
A mais longa das festas.The longest holiday.
A temporada está sobre nós;The season is upon us;
Uma praga, não vai embora.A pox, it won't go away.
É uma temporada, é uma maratona,It's a season, it's a marathon,
Eternidade do varejo.Retail eternity.
Não acaba até acabarIt's not over till it's over
E você jogar fora a árvore.And you throw away the tree.
Não, não acaba até acabarNo, it's not over till it's over
E você jogar fora a árvore;And you throw away the tree;
Ainda não acabou até acabarIt's still not over till it's over
E você jogar fora a árvore.And you throw away the tree.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wainwright Loudon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: