exibições de letras 7.157

At The End Of The Day

Wallows

“At The End Of The Day”: promessas e destino em Las Vegas

“At The End Of The Day” se sustenta num paradoxo: o refrão promete presença — “I’m not far away, I’m staying” (eu não estou longe, eu vou ficar) — enquanto admite “we’re on our way breaking” (estamos nos desfazendo). É a tensão que Dylan Minnette descreveu: estar muito investido, com medo de dar errado, mas querendo que a outra pessoa seja feliz. A letra alterna proximidade e distância — “Please lay your head…” (por favor, deita a cabeça...) contraposta a “Are you afraid that’s too much pressure?” (você tem medo de que isso seja pressão demais?) — e mede o peso do compromisso pelo tempo: “The night is young, but we’re still getting older” (a noite é jovem, mas ainda estamos envelhecendo) e “Time on my hands / Falling like sand” (tempo nas minhas mãos / caindo como areia). Há oferta de espaço e proteção — “Just take it back if you need an escape plan” (pode voltar atrás se você precisar de um plano de fuga) — e entrega condicional: “I’ll never let you go / Unless you want me to” (nunca vou te deixar / a menos que você queira).

O condicional desvela a contradição: “if you wanted, I would never call you / Never think about you / Never let you go” (se você quisesse, eu nunca ligaria para você / nunca pensaria em você / nunca vou te deixar ir) promete desaparecer, mas admite que não consegue soltar. A narrativa revisita memórias — “There’s a place you used to take me…” (há um lugar para onde você costumava me levar...) e “I don’t really think about it anymore” (eu já não penso muito nisso) — sem saber se é cura ou anestesia. Quando surgem “Don’t you know… Forever sounds alright” (você não sabe... para sempre soa bem) e “Why fuck with fate?” (por que mexer com o destino?), entra a ideia de destino. O clipe em Las Vegas — A Little White Wedding Chapel e um imitador de Elvis — reforça o conflito entre espetáculo e intimidade que “Facing the crowd when you’re not around / It’s fading” (encarar a multidão quando você não está por perto / vai sumindo). Com sintetizadores de pegada 80s, a banda reveste a melancolia de leveza. “At the end of the day” (no fim do dia), o reconhecimento das rachaduras é o gesto mais honesto.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Clara e traduzida por Muraoka. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wallows e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção