Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 131

无极 Wu ji

Wang Yibo

Letra

无极 Wu ji

wén dí shēng dú chóu chàngwén dí shēng dú chóu chàng
闻笛声独惆怅wén dí shēng dú chóu chàng

yún shēn yè, wèi yāngyún shēn yè, wèi yāng
云深夜未央yún shēn yè, wèi yāng

shì yǔ fēi dōu guòwǎngshì yǔ fēi dōu guòwǎng
是雨飞都过往shì yǔ fēi dōu guòwǎng

xǐng lái lexǐng lái le
醒来了xǐng lái le

zěn néng dāng mèng yī chǎngzěn néng dāng mèng yī chǎng
怎能当梦一场zěn néng dāng mèng yī chǎng

hóng chén zhōnghóng chén zhōng
红尘中hóng chén zhōng

huī yù dé shī rú hé qù liánghuī yù dé shī rú hé qù liáng
灰欲得失如何去量huī yù dé shī rú hé qù liáng

xiāo xiāo xuě rè dào fēng liángxiāo xiāo xuě rè dào fēng liáng
萧萧雪热到风凉xiāo xiāo xuě rè dào fēng liáng

shān gāo shuǐ yuǎnshān gāo shuǐ yuǎn
山高水远shān gāo shuǐ yuǎn

yòu wén qín xiǎngyòu wén qín xiǎng
又闻琴响yòu wén qín xiǎng

chén qíng wèi juéchén qíng wèi jué
尘情未决chén qíng wèi jué

wò dí huā yuè rú shuāngwò dí huā yuè rú shuāng
握笛花月如霜wò dí huā yuè rú shuāng

zhú yī hū shēng sǐ bèizhú yī hū shēng sǐ bèi
逐一呼声死背zhú yī hū shēng sǐ bèi

huān jì shǎo nián lànghuān jì shǎo nián làng
欢忌少年浪huān jì shǎo nián làng

míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎngmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
明月一就和来唱往míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng

bù rú xiāo xiāo sǎ sǎbù rú xiāo xiāo sǎ sǎ
不如萧萧洒洒bù rú xiāo xiāo sǎ sǎ

lì biàn fēng hé lànglì biàn fēng hé làng
立变风和浪lì biàn fēng hé làng

tiān yá yī qū gòng yóu yángtiān yá yī qū gòng yóu yáng
天涯一曲共游扬tiān yá yī qū gòng yóu yáng

chuān wàn shuǐ guò qiān shānchuān wàn shuǐ guò qiān shān
穿万水过千山chuān wàn shuǐ guò qiān shān

lù jìn rén, máng mánglù jìn rén, máng máng
路尽人,忙忙lù jìn rén, máng máng

shì yǔ fēi dōu guòwǎngshì yǔ fēi dōu guòwǎng
是雨飞都过往shì yǔ fēi dōu guòwǎng

xǐng lái lexǐng lái le
醒来了xǐng lái le

jiù dāng tā mèng yī chǎngjiù dāng tā mèng yī chǎng
就当它梦一场jiù dāng tā mèng yī chǎng

hóng chén zhōnghóng chén zhōng
红尘中hóng chén zhōng

huī yù dé shī rú hé qù liánghuī yù dé shī rú hé qù liáng
灰欲得失如何去量huī yù dé shī rú hé qù liáng

xiāo xiāo xuě rè dào fēng liángxiāo xiāo xuě rè dào fēng liáng
萧萧雪热到风凉xiāo xiāo xuě rè dào fēng liáng

shān gāo shuǐ yuǎnshān gāo shuǐ yuǎn
山高水远shān gāo shuǐ yuǎn

yòu wén qín xiǎngyòu wén qín xiǎng
又闻琴响yòu wén qín xiǎng

chén qíng wèi juéchén qíng wèi jué
尘情未决chén qíng wèi jué

xiào shì shì duō wú chángxiào shì shì duō wú cháng
笑是事多无常xiào shì shì duō wú cháng

zhú yī hū shēng sǐ bèizhú yī hū shēng sǐ bèi
逐一呼声死背zhú yī hū shēng sǐ bèi

huān jì shǎo nián lànghuān jì shǎo nián làng
欢忌少年浪huān jì shǎo nián làng

míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎngmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
明月一就和来唱往míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng

bù rú tàn tàn dàng dàngbù rú tàn tàn dàng dàng
不如叹叹荡荡bù rú tàn tàn dàng dàng

lì biàn fēng hé lànglì biàn fēng hé làng
立变风和浪lì biàn fēng hé làng

tiān yá yī qū gòng yóu yángtiān yá yī qū gòng yóu yáng
天涯一曲共游扬tiān yá yī qū gòng yóu yáng

zhú yī hū shēng sǐ bèizhú yī hū shēng sǐ bèi
逐一呼声死背zhú yī hū shēng sǐ bèi

huān jì shǎo nián lànghuān jì shǎo nián làng
欢忌少年浪huān jì shǎo nián làng

míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎngmíng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
明月一就和来唱往míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng

bù rú tàn tàn dàng dàngbù rú tàn tàn dàng dàng
不如叹叹荡荡bù rú tàn tàn dàng dàng

lì biàn fēng hé lànglì biàn fēng hé làng
立变风和浪lì biàn fēng hé làng

tiān yá yī qū gòng yóu yángtiān yá yī qū gòng yóu yáng
天涯一曲共游扬tiān yá yī qū gòng yóu yáng

tiān yá yī qū gòng yóu yángtiān yá yī qū gòng yóu yáng
天涯一曲共游扬tiān yá yī qū gòng yóu yáng

Infinito

O som solitário da flauta é ouvido
Ouvindo o som da flauta sozinho e melancólico

A noite profunda, ainda não amanheceu
A chuva e o vento já passaram

Acordando
Acordando

Como pode ser apenas um sonho passageiro?
No mundo mundano

Como medir os ganhos e perdas?
A cinza deseja saber como avaliar

A neve cai silenciosamente, o vento sopra frio
As montanhas são altas, as águas são distantes

O som da cítara é ouvido novamente
Os sentimentos mundanos ainda não estão resolvidos

Segurando a flauta, a lua e as flores são como geada
Chamando um por um, o som da voz morre

Alegria e ciúme, juventude e rebeldia
A lua brilhante canta junto com o passado

Melhor do que apenas um sussurro
Como a chuva caindo suavemente

Mudando rapidamente, vento e ondas
Viajando juntos em uma música ao longo do horizonte

Atravessando mil rios e montanhas
O caminho chega ao fim, as pessoas estão ocupadas

A chuva e o vento já passaram
Acordando
Acordando

Apenas considere isso como um sonho passageiro
No mundo mundano

Como medir os ganhos e perdas?
A cinza deseja saber como avaliar

A neve cai silenciosamente, o vento sopra frio
As montanhas são altas, as águas são distantes

O som da cítara é ouvido novamente
Os sentimentos mundanos ainda não estão resolvidos

Risos são efêmeros e inconstantes
Chamando um por um, o som da voz morre

Alegria e ciúme, juventude e rebeldia
A lua brilhante canta junto com o passado

Melhor do que apenas um suspiro
Como a chuva caindo suavemente

Mudando rapidamente, vento e ondas
Viajando juntos em uma música ao longo do horizonte

Chamando um por um, o som da voz morre
Alegria e ciúme, juventude e rebeldia

A lua brilhante canta junto com o passado
Melhor do que apenas um suspiro

Mudando rapidamente, vento e ondas
Viajando juntos em uma música ao longo do horizonte

Viajando juntos em uma música ao longo do horizonte


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wang Yibo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção