Tradução gerada automaticamente
Gedonder In Magh Tuireadh
Wapenspraak & Drinkgelag
Trovão em Magh Tuireadh
Gedonder In Magh Tuireadh
Quinze golpes do seu martelo e cinco lanças estão prontasVijftien slagen van zijn hamer en vijf lansen liggen klaar
Cinco vezes levantamos sua corneta e estamos prontos pra partirVijf maal hijsen wij zijn hoorn en wij zijn vertrekkensklaar
Os Fomorianos vão morrer, eles vão atrás de RuadanFomorianen zullen sterven, ze gaan Ruadan achterna
Filho de Danu, Ferreiro dos Deuses, Goibniu, nós te saudamos!Zoon van Danu, Godensmid, Goibniu wij groeten u!
"Mesmo que a matança dure sete anos, eu conserto cada espada quebrada"Al duurt de slacht nog zeven jaar, ik vernieuw elk gebroken zwaard
Eu afio cada lança cega e te sirvo como o melhor taverneiroIk slijp elke botte lans en bedien je als de beste waard
Minhas armas sempre acertam o alvo e a morte sempre os acompanha!"Mijn waap'nen treffen altijd doel en dood reist immer met hen mee!"
Filho de Danu, Ferreiro dos Deuses, Goibniu, nós te saudamos!Zoon van Danu, Godensmid, Goibniu wij groeten u!
O sol nasceu naquele dia no oeste e ia brilhar ofuscanteDe zon rees die dag in het westen en zou verblindend gaan schijnen
O trovão veio de baixo e o Unsenn se encheu de corposDonder kwam toen van beneden en de Unsenn vulde zich met lijken
Estávamos até os joelhos no sangue, difícil não escorregarWe stonden kniediep in het bloed, 't werd moeilijk om niet uit te glijden
As armas de Goibniu gritavam ferozmente: "Fomor, você vai se ferrar!"Goibnius wapens krijsten fel: "Fomor, jij gaat eraan!"
Balor com o Olho Maligno girava entre nossas fileirasBalor met Boze Oog wervelde door onze rangen
Derrubou Macha e Nuada, a Tribo de Danu tomada pelo medoSloeg Macha en Nuada neer, Danu's Stam door vrees bevangen
Mas o Ioldanach brilhava e se erguia acima do campo de batalhaMaar de Ioldanach schitterde en steeg boven het slagveld uit
"Balar Beimann - sinta minha fúria e vá para a escuridão!""Balar Beimann - voel mijn toorn en vertrek naar de duisternis!"
O Olho Maligno para sempre fechado, o fogo Fomoriano apagadoHet Boze Oog voor immer dicht, 't Fomoriaanse vuur gedoofd
Criaturas imundas do mar despojadas de seu orgulho fétidoVuige wezens uit de zee van hun stinkende trots beroofd
E então veio a Morrigù, "Reis, levantem-se neste campo!"En toen kwam de Morrigù, "Koningen, herrijs op dit veld!"
Com eles veio a Vitória e o Fomor tocou a marcha dos corvos!Met hen reed de Victorie mee en de Fomor blies de kraaienmars!
A manhã pinta Magh Tuireadh tão vermelha quanto naquele diaDe morgenstond kleurt Magh Tuireadh even rood als toen die dag
Sombras vagas na névoa divagam sobre uma nova batalhaVage schimmen in de nevel mijmeren over een nieuwe slag
Uma horda espumando, novamente armada e prontaEen schuimbekkende horde, houdt wederom de wapens g'reed en
Quem escuta bem ouve no vento o eco de um grito de guerraWie goed luistert hoort in de wind de echo van een oorlogskreet
Quinze golpes do seu martelo e as lanças estão prontas de novoVijftien slagen van zijn hamer en de lansen zijn weer klaar
Cinco vezes levantamos sua corneta, os pagãos estão de voltaVijf maal hijsen wij zijn hoorn, de heidenen zijn weder daar
O espírito de Balor ao nosso lado, um novo e impressionante pactoBalors geest aan onze zijde, een nieuw en ontzagwekkend pact
As armas de Goibniu gritam novamente: "Opressor, você vai se ferrar!"Goibnius wapens krijsen weer: "Verdrukker, jij gaat eraan!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wapenspraak & Drinkgelag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: