Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 355

Annabel Lee

Wastefall

Letra

Annabel Lee

Annabel Lee

Era há muitos e muitos anos, em um reino à beira-marIt was many and many a year ago in a kingdom by the sea
Que uma donzela viveu lá, que você pode conhecer pelo nome de Annabel LeeThat a maiden lived there whom you may know by the name of Annabel Lee
E essa donzela, ela vivia sem outro pensamento, a não ser amar e ser amada por mim.And this maiden, she lived with no other thought than to love and be loved by me.

Eu era uma criança, ela era uma criança em um reino à beira-marI was a child, she was a child in a kingdom by the sea
E nós amávamos com um amor que era mais do que um amorAnd we loved with a love, that was more than a love
Eu e minha Annabel LeeI and my Annabel Lee
Quando os serafins alados no céu acima, cobiçaram ela e a mimWhen the wing seraphs in heaven above, coveted her and me
Essa foi a razão, há muito tempo, em um reino à beira-mar.This was the reason long ago in a kingdom by the sea.

Mas um vento veio de uma nuvem, gelando minha bela Annabel LeeBut a wind came out of a cloud chilling my beautiful Annabel Lee
Para que seus nobres parentes viessem e a levassem...So that her highborn winsmen came and bore her...
Longe de mimAway from me

E a lua nunca brilha sem trazer-me sonhosAnd the moon never beams whithout bringing me dreams
Da minha bela Annabel Lee, e as estrelas nunca surgemOf my beautiful Annabel Lee, and the stars never rise
Sem ver, oh, seus olhos brilhantes, da minha bela Annabel LeeWhithout seeing oh, her bright eyes of my beautiful Annabel Lee
Você brilharia para mim?Would you shine for me?

Não eram nem metade, tão felizes os anjos no céu, cobrindo ela e a mimNot half, so happy the angels in heaven, covered her and me
Sim, essa foi a razão, há muito tempo, em um reino à beira-marYes it was the reason long ago in a kingdom by the sea
Quando o vento veio de uma nuvem à noite, GELANDO E MATANDOWhen the wind came out from a cloud by night, CHILLING AND KILLING
MINHA ANNABEL LEE, para encerrá-la em um sepulcro à beira do marMY ANNABEL LEE, to shut her up in a sepulchre by the sounding sea
Mas nem os anjos no céu acimaBut neither the angels in heaven above
Nem os demônios lá embaixo no mar podem jamais separar minha alma da alma dela.Nor the demons down under the sea can ever disserved my soul from her soul.

E assim, toda a noite, deitei ao lado, da minha amada, minha amada, minha vida, minha vida e minha noiva...And so all the nightide, lay down by the side, of my darling, my darling, my life, my life and my bride…
Para encerrá-la em um sepulcro à beira-mar. Em um sepulcro à beira do mar...To SHUT her up in a sepulchre by the sea. In a sepulchre by the sounding sea...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wastefall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção