Tradução gerada automaticamente
Je ne suis pas un ange
What For
Eu Não Sou Um Anjo
Je ne suis pas un ange
Você me acha sábioTu me crois sage
Esquece essa imagemOublie cette image
O que estamos esperando para aproveitar o momentoQu'est c'qu'on attend pour cueillir l'instant
Vamos quebrar todas as nossas correntesBrisons toutes nos chaînes
Em vez de quebrar nossos sonhosAu lieu de briser nos rêves
Vamos viver longe do mal e do bemAllons vivre loin du mal et du bien
A opinião dos outros não é o que me seguraLe regard des autres n'est pas ce qui me retient
Acredite, eu não sou... um anjoCrois-moi je ne suis...pas un ange
Por que eu teria que mudar um dia?Pourquoi faudrait-il qu'un jour je change?
Eu prefiro tudo que me proíbemJe préfère tout ce qu'on m'interdit
Não, eu não sou um anjo... graças a DeusNon, je ne suis pas un ange...dieu merci
Por que se preocuparPourquoi s'en faire
E viver um infernoEt vivre un enfer
Quando os prazeresQuand les plaisirs
Vêm e nos atraem...Viennent et nous attirent...
Ceder mesmo assimCéder quand même
A todos os cantos das sereiasA tous les chants des sirènes
Amemo-nos apesar de não sermos perfeitosAimons-nous à défaut d'être parfaits
Será que lá em cimaIl y en a-t'il là haut
Tem alguém que nunca se entedia?Qui ne s'ennuient jamais?
{Refrão:}{Refrain:}
Acredite, eu não sou... um anjoCrois-moi je ne suis... pas un ange
Por que eu teria que mudar um dia?Pourquoi faudrait-il qu'un jour je change?
Eu prefiro tudo que me proíbemJe préfère tout ce qu'on m'interdit
Não, eu não sou um anjoNon, je n'suis pas un ange
E se a minha liberdade te incomodaEt si ma liberté te dérange
Saiba que todas as frutas se misturamApprends que tous les fruits se mélangent
Lá em cima a vida não é sexyLà-haut le vie n'est pas sexy
Não, eu não sou um anjo... graças a DeusNon, je n'suis pas un ange...dieu merci
Todas as frutas proibidasTous les fruits défendus
Estão na esquina das nossas ruasSont au coin de nos rues
Oh, ohOh, oh
Vamos reencontrar nossos desejosRetrouvons nos envies
Nossos instintos de sobrevivênciaNos instincts de survie
Tudo que faz nossos corações ainda bateremTout c'qui fait que nos coeurs battent encore
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de What For e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: