
Here I Go Again (Radio edit)
Whitesnake
Recomeço e resiliência em "Here I Go Again (Radio edit)"
Em "Here I Go Again (Radio edit)", do Whitesnake, a escolha de palavras feita por David Coverdale, especialmente ao trocar "hobo" por "drifter" no refrão, mostra o cuidado do artista em evitar interpretações negativas e garantir que a mensagem fosse clara. A música foi inspirada pelo fim do primeiro casamento de Coverdale, e o tema do recomeço aparece de forma marcante na repetição do verso "Here I go again on my own". Esse trecho destaca a solidão e a coragem de seguir em frente, mesmo sem saber o que o futuro reserva.
A letra traz um sentimento de resiliência diante das incertezas, como em "No, I don't know where I'm goin', but I sure know where I've been" (Não, eu não sei para onde estou indo, mas com certeza sei por onde já passei). O personagem reconhece o peso do passado, mas decide não perder mais tempo e segue adiante, mesmo enfrentando dúvidas e solidão. A metáfora do "drifter" (andarilho) reforça a ideia de alguém que precisa trilhar seu próprio caminho, encarando a "lonely street of dreams" (rua solitária dos sonhos). Versos como "Just another heart in need of rescue, waiting on love's sweet charity" (Só mais um coração precisando ser resgatado, esperando pela doce caridade do amor) mostram o desejo de encontrar força, amor e redenção. O sucesso do videoclipe e a imagem marcante da banda nos anos 80 ajudaram a transformar a música em um símbolo de determinação e autossuficiência.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitesnake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: