Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.977

Dr. Sunshine Is Dead

Will Wood And The Tapeworms

Letra
Significado

Dr. Raio de Sol Está Morto

Dr. Sunshine Is Dead

Quando passei a ter medo do escuro?
When did I become afraid of the dark?

Meus olhos ainda irão se ajustar a enxergar a luz?
Are my eyeballs just yet to adjust to seeing the light?

A sala aonde estou continua a mesma, as sombras não a reorganizaram
The room I’m in is still the same, the shadows have not rearranged it

Não, a única coisa que mudou é como eu enxergo a noite
No the only thing that’s changed is how I see at night

Eu procuro pelo interruptor e ativo os infravermelhos
I fumble for the switch and strap on infrareds

E peço pela luz do sol quando a manhã está em outro lugar
And wish for sunshine when the morning’s somewhere else

Mas eu não posso mudar que horas são ou dilatar minhas íris
But I can’t change what time it is or dilate my irises

Apenas o que eu olho e eu estou olhando para mim mesmo
Only what I look at, and I’m looking at myself

Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite
I am not the sunshine, I am not the Moon at night

Bem, quem mais eu poderia ser, quando mal consigo enxergar?
Well, who else could I be when I can’t hardly see

Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite
I am not the sunshine, I am not the Moon at night

Eu não sou ninguém se não estou em lugar algum entre ambos
I’m no one if I’m nowhere in between

Quando passei a ter medo do escuro?
When did I become afraid of the dark?

Foi quando eu saí da caverna e jurei que jamais voltaria?
Was it when I left the cave and swore I’d never go back?

Se não podemos enxergar um ao outro, então não há mais razão para se esconder
If we can’t see each other then there’s no more use for hiding

Eu decidi me conformar a isso, por que negar o escuro?
I’ve decided I’ll abide it, why deny the color black?

Eu não sou uma flor, nem mesmo uma calculadora movida a luz solar
I’m not a flower, not a solar-powered calculator

Condeno meus olhos por verem o que não está lá
Damn my eyes for seeing what’s not there

Vou trocar minha visão por uma intuição aguçada
I’ll trade in vision for a practiced intuition

Até que meus medos se concretizem, eu não estou assustado
Till my fears come to fruition I’m not scared

Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite
I am not the sunshine, I am not the Moon at night

Bem, quem mais eu poderia ser quando mal consigo enxergar?
Well who else could I be when I can’t hardly see

Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite
I am not the sunshine, I am not the Moon at night

Eu não sou ninguém se não estou em lugar algum entre ambos
I’m no one if I’m nowhere in between

O futuro deve saber como você já esteve
The future must know where you’ve been

O passado prevê o estado em que você está
The past predicts the state you’re in

O presente não durou e não irá durar, o que é
The present did and will not last, is

O que não é, o que foi, o que há, o que não há
Isn’t, was, have, hasn’t, has

Tudo o que eu te peço é, mantenha essas molduras vazias
All that I ask is, keep those empty frames

Se ninguém está nelas, não há quem culpar
If nobody’s in them, then no one is to blame

E quanto aos seus retratos, coloque algum outro nome
For your self-portraits, sign another name

Bem, quem eu deveria ser afinal, se eu jamais serei o mesmo?
Well, who should I be then, if I’ll never be the same?

Eu serei meu brilho de sol, eu serei minha lua da noite
I will be my sunshine, I will be my Moon at night

Quem mais eu poderia ser, quando eu não enxergo porra nenhuma?
Who else could I be, when I can’t fucking see?

Eu serei meu brilho de sol, eu serei minha lua da noite
I will be my sunshine, I will be my Moon at night

Eu não estou em lugar algum e aqui não há ninguém
I’m nowhere now here’s no one now to be

E se sonhos podem se realizar, isso quer dizer que pesadelos também?
And if dreams can come true, what does that say about nightmares?

Ficarei acordado essa noite
I’ll stay awake tonight

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alex Nauth / Will Wood. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Sketchie e traduzida por Benny. Legendado por Sketchie. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Wood And The Tapeworms e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção