Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 146

Half-Decade Hangover

Will Wood And The Tapeworms

Letra

Ressaca de Meio Década

Half-Decade Hangover

Me pergunto como não morriWonder how I didn't die
Essa não é minha vida, não sou um sobreviventeThis is not my life, I'm no survivor
Apenas sobrevivi por acasoI only happened to survive
Me pergunto como consigo dormir à noiteWonder how I sleep at night
Bem, eu conto elefantes cor-de-rosa, bênçãos e esqueletosWell I count pink elephants, blessings, and skeletons
Contando os dias que me restam, com um olho abertoDown the days I have left, with one eye open
Era eu gritando: Puta que pariu, eu sou a realidadeThat was me screaming: Bitch, I am reality
Então tropeçando pra me perder em um saco de papel marrom porque eu eThen stumbling off to lose myself in a brown paper bag 'cause me and
O doce Evan Williams temos um encontro na Avenida ASweet Evan Williams got a date down on Avenue A
Tremores de abstinência, juntando trocados até o amanhecerStaving shakes, scraping change till daybreak
Acontece que qualquer um pode comer do lixoTurns out anyone can eat out the trash
E acordar na estrada no meio de um acidenteThen wake up on the freeway mid-crash

Eu estava bêbado quando fiz minha camaI was drunk when I made my bed
Agora, com uma ressaca de meio década, me deito nelaNow with a half-decade hangover, I lay down in it
O que eu fiz? Não sei o que eu disseWhat have I done? Don't know what I've said
É uma ressaca de meio década, ou isso, na cadeia ou mortoIt's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
É uma ressaca de meio década, Jesus Cristo, minha cabeça tá doendoIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head

Não desperdice, não queira tempo emprestadoWaste not, want not borrowed time
O credor sabe que eu tentei consertarLender knows I've tried to make it right
Devolva minha vida, e se nãoGive back my life, and if not
Leve-a, porque ultimamente tenho pensado que talvez eu pudesseTake it, 'cause lately I been thinking maybe I could
Aceitar ou deixar, se não consigo pelo menos ficar no zero a zeroTake it or leave it, if I can't at least break even
Então eu vou embora quandoThen I'm leaving when
Estou me sentindo horrível desde que atingi o fundo eI been feelin' this awful since I hit bottom and
Disse: Me passe minha pá, eu vou entrarSaid: Hand me my shovel, I'm going in
Oh irmão, você chama isso de recuperação?Oh brother Man, you call that recovered?
Tropecei em alguns degraus e colapsei nas escadasTripped on a couple steps and collapsed on the stairs
Quebrei meu pescoço nas costas daqueles que machuquei e assusteiBroke my neck on the backs of those who I've hurt and scared
Como se fosse uma coisa boa você ter dito: Você tem toda a sua vida pela frenteLike it's a good thing you said: You've got your whole life ahead
Oh ótimo, mais meio século pra viver e me arrependerOh great, another half a century to live to regret
Eu preferiria ser qualquer outra pessoaI'd rather be anybody else instead

Porque eu estava bêbado quando fiz minha cama'Cause I was drunk when I made my bed
Agora, com uma ressaca de meio década, me deito nelaNow with a half-decade hangover, I lay down in it
O que eu fiz? Não sei o que eu disseWhat have I done? Don't know what I've said
É uma ressaca de meio década, me passe meu ibuprofenoIt's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
É uma ressaca de meio década, Jesus Cristo, minha cabeça tá doendoIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head

Sóbriamente, mas ainda tem muito pesoSober, but so much still hangs over
Por favor, acredite em mim quando digo que joguei todo meu passado no raloPlease believe me when I say I've poured my whole past down the drain
Dizem que uma segunda chance é uma chance que eu posso terSay that a second chance is a chance I can take
Mas não consigo consertar coisas que não consigo lembrarBut I can't make amends for things I can't remember
Só posso dizer que sinto muito e ocasionalmente rezarI can only say I'm sorry and occasionally pray
Acho que você só vai ter que acreditar em mim que eu mudeiGuess you'll just have to take my word that I've changed
Depois de 1.825 diasAfter 1, 825 days

Eu estava bêbado quando fiz minha camaI was drunk when I made my bed
Agora, com uma ressaca de meio década, me deito nelaNow with a half-decade hangover, I lay down in it
O que eu fiz? Não sei o que eu disseWhat have I done? Don't know what I've said
É uma ressaca de meio década, me passe meu ibuprofenoIt's a half-decade hangover, hand me my ibuprofen
É uma ressaca de meio década, Jesus Cristo, minha cabeça tá doendoIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head

É uma ressaca de meio década, Jesus Cristo, minha cabeça tá doendoIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Wood And The Tapeworms e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção