Tradução gerada automaticamente
Wanneer De Rozen Weer In Bloei Staan
Willy Alberti
Quando as Rosas Voltarem a Florescer
Wanneer De Rozen Weer In Bloei Staan
refr.:refr.:
Quando as rosas voltarem a florescerWanneer de rozen weer in bloei staan
Um navio traz um marinheiro pra casaDan brengt een schip een zeeman thuis
Que sempre vai sentir saudadeDie steeds opnieuw weer zal verlangen
Daquele pequeno vilarejo e da sua casinhaNaar het kleine dorp en het eigen kleine huis
Seus velhinhos estavam na beira do caisZijn oudjes stonden aan de kade
Quando ele ia sair para o marToen hij het zeegat uit zou gaan
Ele acenou alegre na amuradaHij wuifde vrolijk aan de reling
Mas na sua voz havia uma lágrimaMaar in zijn stem klonk toch een traan
refr.refr.
Então vieram as tempestades de invernoEr kwamen toen de winterstormen
Seu navio afundou sem glória no marZijn schip zonk roemloos in de zee
Para sempre se foi a promessaVoorgoed voorbij was zijn belofte
Que ele fez para os velhinhosDie hij gedaan had aan de ree
Quando as rosas voltarem a florescerWanneer de rozen weer in bloei staan
Então dois velhinhos estarão na beira do caisDan staan twee oudjes aan de ree
Eles olham para o horizonteZe turen naar de wijde verte
Do mar cruel e sem fimDer eindeloze wrede wrede zee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willy Alberti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: