Tradução gerada automaticamente
Mijn Illusie
Willy Sommers
Minha Ilusão
Mijn Illusie
Minha ilusão, será que vou te ver de novo?Mijn illusie,zal ik je weerzien?
Ou isso é só um sonho pra mim, quem sabe?of is dat voor mij een droom misschien?
IlusãoIllusie
Você foi uma ilusão?was jij een illusie?
Você realmente existiu ou foi só na minha fantasia?bestond je echt of louter in mijn fantasie?
Toda vez que as ondas quebram,Telkens als de golven breken,
quero perguntar, quero implorar a elaswil ik ze vragen, wil ik ze smeken
se ao voltar do marals je terugkeer uit de zee
você traz meu amor junto a você.breng je dan mijn liefste mee
Porque nas ondas eu te encontrei,Want in de golven vond ik jou,
minha sereia, meu amor, minha mulher,mijn zeemeermin, mijn lief, mijn vrouw
mas tão rápido quanto a maré,maar even snel als het getij.
você também se foi de mim.Ging ook weer weg van mij.
Minha ilusãoMijn illusie
será que vou te ver de novo?zal ik je weerzien?
Ou vai continuar sendo um sonho, quem sabe?of blijf toch een droom misschien.
Ilusão,Illusie,
você foi uma ilusão?was jij een illusie?
Eu vou esperar até o dia em que eu te veja.Ik blijf wachten net zolang tot ik je zie
Toda vez que as ondas quebram,Telkens als de golven breken,
quero perguntar, quero implorar a elaswil ik ze vragen, wil ik ze smeken
se ao voltar do marals je terugkeer uit de zee
você traz meu amor junto a você.breng je dan mijn liefste mee
Porque nas ondas eu te encontrei,Want in de golven vond ik jou,
minha sereia, meu amor, minha mulher,mijn zeemeermin, mijn lief, mijn vrouw
mas tão rápido quanto a maré,maar even snel als het getij.
você também se foi de mim.Ging ook weer weg van mij.
Minha ilusãoMijn illusie
será que vou te ver de novo?zal ik je weerzien?
Ou você vai continuar sendo um sonho, quem sabe?Of blijf je toch een droom misschien.
Toda vez que as ondas quebram,Telkens als de golven breken,
quero perguntar, quero implorar a elaswil ik ze vragen, wil ik ze smeken
se ao voltar do marals je terugkeer uit de zee
você traz meu amor junto a você.breng je dan mijn liefste mee
Porque nas ondas eu te encontrei,Want in de golven vond ik jou,
minha sereia, meu amor, minha mulher,mijn zeemeermin, mijn lief, mijn vrouw
mas tão rápido quanto a maré,maar even snel als het getij.
você também se foi de mim.Ging ook weer weg van mij.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willy Sommers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: