Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 337

The King Under The Mountain

Wind Rose

Letra

O rei sob a montanha

The King Under The Mountain

Salve o rei sob a montanha
Hail the king under the mountain

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Um novo rei surge
A new king arises

Para reclamar seu trono imortal
To reclaim his deathless throne

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

O mundo é cinza, as montanhas velhas
The world is grey, the mountains old

Casa em lugar nenhum, nenhuma estrela acima de todos nós
Nowhere’s home, no stars above us all

Dark é o abismo do tempo
Dark is the chasm of time

Onde todos se afogam
Where all are drowned

Sem minérios de ouro, sem queda de martelos
No gold ores, no hammers fall

Em nenhum lugar há cantos, cantados pelo povo de Durin
Nowhere are chants, sung by Durin’s folk

As sombras assombram e pairam durante a noite (a noite)
Shades haunt and hover in the night (the night)

Em Khazad-dum
In Khazad-dum

Filhos de Aulë, atendam ao meu apelo
Sons of Aulë, answer to my call

Traga de volta o brilho para os corredores congelados
Bring back the shining to the frozen halls

Sopre os chifres de guerra, deixe-os ser ouvidos
Blow the warhorns, let them be heard

Acenda a forja abandonada ao molde
Light the forge abandoned to the mold

Filhos de Durin, atendam ao meu apelo
Sons of Durin, answer to my call

Traga de volta o brilho para os corredores congelados
Bring back the shining to the frozen halls

Sopre os chifres de guerra, deixe-os ser ouvidos
Blow the warhorns, let them be heard

Levante seus martelos e
Raise your hammers and

Salve o rei sob a montanha
Hail the king under the mountain

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Um novo rei surge
A new king arises

Para reclamar seu trono imortal
To reclaim his deathless throne

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Longe está a idade, vazio está o trono
Far is the age, empty is the throne

Madrugada escura
Dark the morn

Não há lanternas acesas nos corredores (os corredores)
No lanterns burn in the halls (the halls)

Cinzas e ossos de nossa espécie
Ashes and bones of our kind

Sobre seu cairn feito de pedra
Upon his cairn made of stone

O reinado caído dos anões
The fallen reign of the dwarves

Brilha como brasas sob a pedra
Glows like embers under the stone

Enterrado e pode ser esquecido
Buried and may be forgotten

Mas ainda queimando
But still burning on

O reinado caído dos anões
The fallen reign of the dwarves

Brilha como brasas sob a pedra
Glows like embers under the stone

Enterrado e pode ser esquecido
Buried and may be forgotten

Mas ainda queimando
But still burning on

Salve o rei sob a montanha
Hail the king under the mountain

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Um novo rei surge
A new king arises

Para reclamar seu trono imortal
To reclaim his deathless throne

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Um novo rei surge
A new king arises

Para reclamar seu trono imortal
To reclaim his deathless throne

Ei, la-ei, la-ei, la-ha; ei, ei, ei, ei
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha

Enterrado e pode ser esquecido
Buried and may be forgotten

Mas ainda queimando
But still burning on

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wind Rose e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção