Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 366

Orpheus and Eurydice

Winterage

Letra

Orfeu e Eurídice

Orpheus and Eurydice

Uma súplica lírica por uma corda quebrada cedo
A lyrical supplication for an early broken string

Seduz o abismo da danação
Entices the abyss of damnation

As Fúrias choram pela primeira vez como almas inquietas do Tártaro
The Furies cry first time like restless souls of Tartarus

A bobina imortal aguarda seu chamado de liberdade
The immortal coil awaits his freedom call

Na floresta sagrada
In the sacred forest

Onde os ramos dourados brilharam
Where the golden branches gleamed

Sua imensa beleza fluiu
Her immense beauty flowed

Através da minha lira para o verde
Through my lyra to the the green

Morte venenosa
Poisonous demise

Beijo de casamento da serpente
The serpent's wedding kiss

Eu poderia viver sem
Could I ever live without

Todos os seus tons de graça brilhante?
All her shades of shiny grace?

Ressuscitando do Hades
Rising back from Hades

Nas asas de uma canção de amor
On the wings of a love song

Sua imensa beleza está chamando meu olhar
Her immense beauty is calling for my gaze

Oh, eu preciso do olhar dela novamente
Oh, I need her glance again

O negócio está feito, assinado sangrento
The deal is made, bloodily signed

O preço é tragicamente alto
The price is tragically high

Agourento o Senhor dos condenados avisado
Ominous the Lord of the damned warned

Nunca olhe para trás, para sua bela noiva
Never look back at your fair bride

Ou você deve perdê-la para sempre
Or you shall lose her forever

Na floresta sagrada
In the sacred forest

Onde os ramos dourados brilharam
Where the golden branches gleamed

Sua imensa beleza fluiu
Her immense beauty flowed

Através da minha lira para o verde
Through my lyra to the the green

Morte venenosa
Poisonous demise

Beijo de casamento da serpente
The serpent's wedding kiss

Eu poderia viver sem
Could I ever live without

Todos os seus tons de graça brilhante?
All her shades of shiny grace?

Ressuscitando do Hades
Rising back from Hades

Nas asas de uma canção de amor
On the wings of a love song

Sua imensa beleza chamou
Her immense beauty has called

Uma mariposa capturada pela luz, não resisto
A moth captured by the light, I can't resist

Eurídice
Eurydice

Oh, meu Orfeo
Oh, mio Orfeo

L'amor fa via
L'amor fa via

Alla Luce Risorgiam
Alla luce risorgiam

Orfeu
Orpheus

L'ardor divampa per
L'ardor divampa per

Grazia Divina
Grazia divina

Ma il tuo volto deggio mirar!
Ma il tuo volto deggio mirar!

Eurídice
Eurydice

Não! Meu amor
No! Amor mio

Não volgerti a mim
Non volgerti a me

Alle Arcane Land
Alle arcane lande

Dolce il tuo desio fatal
Dolce il tuo desio fatal

Orfeu
Orpheus

O troppo amor
O troppo amor

Oh, venha duol
Oh, come duol

Il mio desio fatal
Il mio desio fatal

Ed ella, morendo per la seconda volta
Ed ella, morendo per la seconda volta

Non si lamentò
Non si lamentò

E di che cosa avrebbe infatti fovuto lagnarsi
E di che cosa avrebbe infatti fovuto lagnarsi

Se non d'essere troppo amata?
Se non d'essere troppo amata?

Pose al marito l'estremo addio
Pose al marito l'estremo addio

Che Orfeo a stento risuci ad afferrare
Che Orfeo a stento risuci ad afferrare

E piombò di nuovo nel luogo donde s'era mossa
E piombò di nuovo nel luogo donde s'era mossa

Ovidio, Metamorfosi X, 61-63
Ovidio, Metamorfosi X, 61-63

Ressuscitando do Hades
Rising back from Hades

Nas asas de uma canção de amor
On the wings of a love song

Sua imensa beleza me chamou
Her immense beauty called me

Mas meu olhar tem sido sua condenação
But my gaze has been her doom

Morte venenosa
Poisonous demise

Beijo de casamento da serpente
The serpent's wedding kiss

Eu poderia viver sem
Could I ever live without

Todos os seus tons de graça brilhante?
All her shades of shiny grace?

(Não posso culpar meu amor, meu amor)
(Can't blame my love, my love)

Ressuscitando do Hades
Rising back from Hades

Nas asas de uma canção de amor
On the wings of a love song

Sua imensa beleza me chamou
Her immense beauty called me

A alma dela nunca deixou a terra
Her soul never left the earth

Nossas madeiras, a sabedoria de nós
Our woods the wisdom of us

Nossa musa, herança da arte!
Our muse inheritance of art!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winterage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção