Tradução gerada automaticamente
Overture 1939
Winterborn
Abertura 1939
Overture 1939
A manhã de novembro chega de novo, o frio e a névoa gelam o arNovember morning comes again, cold and mist chills the air
E o mundo ainda está dormindoAnd the world is still sleeping
Nesta terra árida do norte, pais e filhos, unidos eles permanecem, segurando seu destino nas mãosIn this barren northern land, fathers and sons, united they stand, holding their fate in their hands
Em seus corações sentem a ameaçaIn their hearts they feel the threat
Eles devem ser fortes, devem ser corajososThey must be strong, they must be brave
Sabendo que o gigante está acordandoKnowing the giant is waking
Na escuridão, no frioIn the dark, in the cold
Oh, o silêncio da neve caída, antes da tempestadeOh, the silence of fallen snow, before the storm
Até o fim eles lutarão de novo, para salvar a naçãoUntil the end they'll fight again, to save the nation
Não há como desistirem, eles seguram suas vidasThere is no way they'll give it up, they hold their lives
Eles são os guardiões da pátria, com coragem e orgulho eles permanecemThey're the guardians of the fatherland, with courage and pride they stand
Estão dando tudo o que têmThey're giving all they have
Os sons da guerra estouram o silêncioSounds of the war shatter the silence
Chamas no céu do leste, começouFlames on the eastern sky, it has begun
Até o fim eles lutarão de novo, para salvar a naçãoUntil the end they'll fight again, to save the nation
Não há como desistirem, é vida ou morteThere is no way they'll give it up, it's do or die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winterborn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: