Tradução gerada automaticamente
Traumfrau
Wizo
Mulher dos Sonhos
Traumfrau
Não me ensine a olhar só pra aparênciaGeh' nicht nur nach dem Äußeren hat man mir beigebracht
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Os valores estão por dentro, sempre disseram issoDie Werte sind im Inneren, haben alle stets gesagt
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Então procurei uma garota que não fosse bonita - mas que tivesse cérebroAlso suchte ich ein Mädchen, das nicht schön - dafür mit Hirn
A aparência era secundária e o resto ia se resolverDas Äußere war zweitrangig und der Rest wird sich schon klär'n
Pois são as pequenas fraquezas que às vezes são forçasDenn es sind die kleinen Schwächen erst, die manchmal Stärken sind
E é o que torna adorável quem ninguém mais acha legalUnd liebenswert erst machen den, den keiner sonst gut find'
Ela fura a orelha e o cheiro é bem forteSie bohrt sich in den Ohren und sie riecht auch ziemlich streng
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Ela tem cabelo oleoso, mas não se importa com issoSie hat fettige Haare, doch das sieht sie nicht so eng
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Oh, ela mexe no nariz e come tudo que vêOh, sie popelt in der Nase und sie ißt auch alles auf
Ela sempre cospe ao falar, mas fora isso tá de boaSie spuckt immer beim Sprechen, aber sonst ist sie gut drauf
Pois são as pequenas fraquezas que às vezes são forçasDenn es sind die kleinen Schwächen erst, die manchmal Stärken sind
E é o que torna adorável quem ninguém mais conheceUnd liebenswert erst machen den, den keiner sonst gut kennt find'
Sim, não importa se você sabe cozinharJa, es kommt nicht drauf an, daß du kochen kannst
Se tem um corpão e um rosto bonitoDaß du einen geilen Hintern hast und ein schönes Gesicht
Sim, não importa se você é uma mulher dos sonhosJa, es kommt nicht drauf an, daß du eine Traumfrau bist
Mas não seria ruim, não seria ruimAber schlecht, aber schlecht wär es nicht
Ela sabe debater e gosta de me ouvirSie kann gut diskutieren und sie hört mir auch gern zu
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Quando eu fico pra baixo, ela pergunta: [O que tá pegando?]Wenn ich den Kopf mal hängenlaß, fragt sie: [Wo drückt der Schuh ?]
Weedeedee, weedeedee, weedeedeeWeedeedee, weedeedee, weedeedee
Oh, ela me dá muita compreensão, mas isso não ajuda muitoOh, sie gibt mir viel Verständnis doch das nützt mir leider nicht
Porque eu fico alérgico ao ver o rosto delaIch kriege nämlich Allergien, seh' ich ihr Gesicht
Oh, são as pequenas fraquezas que às vezes são forçasOh, es sind die kleinen Schwächen erst, die manchmal Stärken sind
E é o que torna adorável quem ninguém mais conheceUnd liebenswert erst machen den, den keiner sonst gut kennt find'
Sim, não importa se você sabe cozinharJa, es kommt nicht drauf an, daß du kochen kannst
Se tem um corpão e um rosto bonitoDaß du einen geilen Hintern hast und ein schönes Gesicht
Sim, não importa se você é uma mulher dos sonhosJa, es kommt nicht drauf an, daß du eine Traumfrau bist
Mas não seria ruim, não seria ruimAber schlecht, aber schlecht wär es nicht
Sim, não importa se você sabe cozinharJa, es kommt nicht drauf an, daß du kochen kannst
Se tem um corpão e um rosto bonitoDaß du einen geilen Arsch hast und ein schönes Gesicht
Sim, não importa se você é uma mulher dos sonhosJa, es kommt nicht drauf an, daß du eine Traumfrau bist
Mas não seria ruim, não seria ruimAber schlecht, aber schlecht wär es nicht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wizo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: