Tradução gerada automaticamente
Staying With The Bomb
Wolfie's Just Fine
Ficando com a Bomba
Staying With The Bomb
Crescendo, eu era uma criança estranha
Growing up I was a weird kid
Nunca tive amigos para brincar
Never had friends to play with
De alguma forma, fiquei fascinado
I somehow got fascinated
Com qualquer coisa que explodisse
With anything that exploded
Uma vida normal não estava destinada a mim
A normal life wasn't in the card for me
Quando eu explodi o galpão
When I blew up the shed
Papai me fez entrar para o exército
Dad made me join the military
Eu não tenho esposa e filhos
I don't have a wife and kids
Não é o tipo de vida que eu levo
It's not the kind of life I live
Isso é tudo que tenho para dar
This is all I have to give
Uma especialização em explosivos
An expertise in explosives
Com este, talvez eu tenha encontrado meu par
With this one I may have met my match
Eu sempre disse
I always sais
Quando eu sair, vou sair com uma explosão
When I go out, I'll go out with a blast
Ainda há crianças no prédio
There are still kids in the building
Vamos lá, Charlie, respire devagar
Come on, Charlie, slow your breathing
Todos precisam que você se mantenha calmo
Everyone needs you to remain calm
Isso é o que dá sentido à minha vida
This is what gives my life meaning
De jeito nenhum vou sair daqui
No way in hell leaving
Me salvar agora seria errado
Saving myself right now would be wrong
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
O temperamento do meu pai era explosivo
My father's temper was explosive
Anos atrás, um terapeuta pensou
Years ago a therapist thought
Talvez seja por isso que eu faço isso
Maybe that's why I do this
Bem, acho que isso é muito óbvio
Well, I think that's too obvious
Mas agora minha infância não importa muito
But right now my childhood don't matter much
Se eu não desarmar isso
If I don't disarm this thing
Essas crianças nunca crescerão
Those kids won't ever grow up
Ainda há crianças no prédio
There are still kids in the building
Vamos lá, Charlie, respire devagar
Come on, Charlie, slow your breathing
Todos precisam que você se mantenha calmo
Everyone needs you to remain calm
Isso é o que dá sentido à minha vida
This is what gives my life meaning
De jeito nenhum vou sair daqui
No way in hell leaving
Me salvar agora seria errado
Saving myself right now would be wrong
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
Sem coragem, sem glória
No guts, no glory
Assim como o Major me disse
Just like Major told me
Talvez a criança estranha vá salvar o dia
Maybe the weird kid's gonna save the day
Sem coragem, sem glória
No guts, no glory
Este é o meu papel na história
This is my part in the story
Tenho a sensação de que tudo vai ficar bem
I got a feeling it's gonna be okay
Este é o único lugar a que pertenço
This is the only place I belong
Este é o único lugar a que pertenço
This is the only place I belong
Eu estou ficando com a bomba
I'm staying with the bomb
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfie's Just Fine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: