ANDRÓMEDA
WOS
ANDRÔMEDA
ANDRÓMEDA
Eu não sou o mesmo? É óbvio que eu mudo
¿Que no soy el mismo? Obvio que cambio
Se tocar outra música, eu vou dançar de outro jeito
Si suena otra música, es distinto lo que bailo
Eu sim tenho coragem para assumir responsabilidades
Yo sí tengo los huevos para hacerme cargo
Me adapto, viajo, alucino, não fujo do conflito
Me adapto, vuelo, rapto, no le escapo al contacto
Tudo é tão difícil e a vida é frágil
Todo tan duro y la vida es frágil
Sei que sou de vidro e que posso quebrar fácil
Sé que soy de vidrio y que puedo romperme fácil
Eu não deliro, mas quase
No tengo delirios pero casi
Eu não deliro, mas
No tengo delirios pero
Sei que tem golpes que aguento, outros nem tanto
Sé que hay golpes que aguanto y otros no tanto
E se eu cair, não me levanto
Y si me caigo, no me levanto
Hoje quero dormir enrolado como um gato
Hoy quiero dormir acurrucado como un gato
Vê se aparece nos meus sonhos
Aparecé en mis sueños
Assim, pelo menos, batemos um papo
Por lo menos, así charlamos un rato
E não tenho problemas em admitir
Y no me cuesta admitir
Que embora eu me dedique as palavras
Que aunque me dedico a las palabras
Hoje não tenho o que dizer
Hoy no tengo qué decir
De quê me adianta mentir? Prefiro sentir
De qué me sirve mentir, prefiero sentir
A angústia e o vazio de existir, sim
La angustia y el vacío de existir, sí
Eu quero morrer, mas não sei como
Quiero morir, pero no sé cómo
Eu quero viver, mas não sei que tanto
Quiero vivir, pero no sé cuánto
Morrer sabendo a merda que somos
Morir sabiendo la mierda que somos
E viver até que acabe o encanto
Y vivir hasta que se acabe el encanto
Desculpa, meu amor, se isso te machucou
Perdón, mi amor, si esto te dolió
Eu quis morrer de amor, mas não funcionou
Quise morir de amor, pero no me salió
Talvez eu só pense em mim e no meu bem-estar
Quizá solo pienso en mí y en mi bienestar
E isso seja a única coisa que me impeça de amar
Y sea solo eso lo que me impide amar
Não sei amar! Não sei amar?
No puedo amar, ¿no puedo amar?
Ou apenas não amo como o resto das pessoas?
¿O solo no amo como aman los demás?
Como devemos amar? Devemos amar?
¿Cómo hay que amar? ¿Hay que amar?
Devemos desfazer os preceitos prontos e se jogar no mar
Hay que desarmar los preceptos hechos y tirarse al mar
Grana? É óbvio que quero
¿Plata? Obvio que quiero
Mas a vida passa num piscar de olhos pra pensar só em dinheiro
Pero la vida es un flash como para pensar solo en dinero
Se estou sozinho, para quê quero ser o primeiro?
Si estoy solo, ¿pa' qué quiero estar primero?
Pensar em dormir sozinho com meu ego me deprime
Me deprime imaginarme dormir solo con mi ego
Como você quer que eu não me sinta pouco coisa
¿Cómo querés que no tenga sabor a poco?
Se aquela garota me beijou e depois me pediu uma foto?
Si esa chica me dio un beso y después me pidió una foto
Já não sei quão real é o que eu toco
Ya no sé qué tan real es lo que toco
As pessoas se aproximam, mas eu construí uma cerca ao meu redor
Se me acercan y yo me construí una cerca
Para não ficar tão louco
Para no volverme loco
Elas me perguntam se estou bem, e sabem que está tudo mal
Me preguntan: ¿Todo okay? — Saben que está todo mal
Eu respondo que está tudo bem, porque sei que pra elas dá na mesma
Les respondo todo bien, porque sé que les da igual
Não estou pedindo para que você tente se colocar no meu lugar
No pido que intentes ponerte en mi lugar
Seus problemas já bastam e isso é muito para lidar
Con el tuyo es suficiente y eso es mucho pa' afrontar
Assim sendo, não se dedique a falar
Entonces no te dediques a hablar
A situação está feia demais para que você venha criticar
La cosa está jodida pa' que vengas a criticar
Você me achou gente boa e agora quer se aproveitar
Me viste cara de bueno y te querés zarpar
Dessa vez, vou quebrar sua cara e estou falando sério
Esta vez te rompo el cuello y te lo digo literal
Faz tempo que venho passando minha visão
Hace tiempo que vengo batiendo mi posta
Portanto, nenhum idiota vai roubar o meu lugar
Así que ningún gil va a robarme la torta
Sem enrolação, resolvo com minhas próprias mãos
La hago corta, la rebano con mis manos
Se a faca não corta
Si el cuchillo no corta
Sua suposta verdade tem gosto de bosta
Tu supuesta verdad me sabe a bosta
Tudo morre, tudo volta, tudo se transforma
Todo muere, todo vuelve, todo se transforma
Mas você tem medo de quebrar as regras
Pero tenés miedo de romper las normas
De aguentar as consequências, isso te enlouquece
De aguantar las bombas, eso te trastorna
É preciso ter coragem para enfrentar sua sombra
Hay que ser valiente para pelear con tu sombra
(É preciso ter coragem para enfrentar sua sombra)
(Hay que ser valiente para pelear con tu sombra)
(É preciso ter coragem para enfrentar sua sombra)
(Hay que ser valiente para pelear con tu sombra)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WOS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: