Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 948

The Heart Gently Weeps

Wu-Tang Clan

Letra

O Coração Chora Gentilmente

The Heart Gently Weeps

[Ghostface]
[Ghostface]

Shh, shh, shh, shh, wu, wu, tang, tang
Shh, shh, shh, shh, wu, wu, tang, tang

[Erykah Badu]
[Erykah Badu]

A alegria que as flores me trazem
The joy the flowers bring me

A dor ainda me deixa afundar
The pain still has me sinking

Enquanto todo meu coração chora gentilmente
All while my heart gently weeps

Seu sorriso me reduziu
Your smile has got me shrinking

As lágrimas em seus olhos estão brilhando
The tears in your eyes are twinkling

Porque o coração chora suavemente
Because the heart gently weeps

[Raekwon]
[Raekwon]

Noite de neve, fundamentos diabólicos, o Sol nascendo foi incrível
Snowy night, fiends basin', a raisin in the Sun was amazing

A cômoda compartilhada, um medidor disparou
The joint on the dresser, a gauge went off

Os caras pularam, caíram e eles ficaram presos
Jumped up, fish tank, it fell, and they stuck

Eles atiraram no primo dela, ele devia uma grana
They shot her cousin lavon, he owed a buck

Willie era horrível, ele puxou a catraca
Willie was awful, pulled out the ratchet, let off two

Os grãos caiu em sua perna, Kiana rasgou a tigela fria
Grits fell on his leg, kiana ripped the cold bowl

Ele é violento, uma ilha negra com talento
He violent, an island nigga with the talent

De seis assassinos que acabou de chegar em casa, direto
Of six killas who just came home, from straight whylin

Da loucura, roubando tudo no Macy, Lacy, cabelo curto
Robbin everything in macy's, lacy, short haircut

Com longos braços que fodem os manos, e tem quatro
With long arms who fuck niggas, got four babies

Bebês, Yvette espetou-a, bateu em sua peruca, correu pro
Yvette jabbed her, slapped her wig off, ran in the crib

Berço, ela fez coisas tolas, meu mano, em seguida, bateu
She did the dumb shit, my nigga then clapped her

Nela, Lester, fumaça para todo que é lado, eu ouvi dizer que era uma bagunça
Lester, smoked chester sister vest, I heard it was a mess

Eles arrancaram a maçã da garganta dela, e abençoou
They ripped the apple out her throat, blessed her

Ela, as crianças faminta de Medina
Hungry hyenas from medina, all a-trainers

Quem vai relutar, pense rápido!
Who got reluct', think fast and blast from beamers

[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]

Qualé, se liga
Yeah, yo

Eu trouxe minha vadia pra fora do Pathmark, ela está puxando o carrinho
I brought my bitch out to pathmark, she's pushin the cart

Fui lá pro corredor quatro, droga, eu derrubei leite na
Headed to aisle four, damn I got milk on my clark's

Minha Clark, é isso o que eu recebo
That's what I get, not focusin from hittin that bark

A minha boca secou, preciso de muita água, bem rápido, me sinto como um tubarão
My mouth dried, need plenty water quick, I feel like a shark

No corredor do supermercado, procurando por papel toalha, pra enxugar a cagada na minha botina
In the aisle bustin them paper towels and wipin my wally's down

Eu levantei de frente pro barriu, ele está segurando uma
I stood up to face a barrel, he's holdin a shiny pound

Libra brilhante! É ele, ele tá afim de vingança, eu
It's him, he want revenge, I murdered his uncle tim

Assassinei o tio dele, eu vendi a ele um saco de droga, a esposa dele veio e conseguiu
I sold him a bag of dope, his wife came and copped again

Essa vadia é louca
That bitch is crazy

E uh, ela trouxe seu bebê
And uh, she brought her baby

Ela tava ligada que eu tinha a heroína assassina
She knew I had the murderous smack

Isso matou o homem dela também
It killed her man though

Agora eu tenho a porra do sobrinho dele com a arma dele
Now I got his fuckin' nephew grippin' his gat

Você é uma vadia, é melhor você me matar
You's a bitch - you better kill me

Você sabe que tu é burra
You know you're booty

Você puxou sua arma, pra fora de mim, desgraçada
You pulled your toolie, out on memotherfucker

O primeiro pensamento foi roubar os miseráveis
First thought was to snatch the ratchet

Disse foda-se e peguei essa porra
Said fuck it and fuckin grabbed it

Eu fodi, ele fodeu duas vezes, esse mano estava rachando de rir pra caralho
I ducked, he bucked twice, this nigga was fuckin laughin

Eu lutei com ele no chão, treta, briga, chutando ele constantemente
I wrestled him to the ground, tustle, scuffle, constantly kicked him

Ele não soltaria, então eu o mordi
He wouldn't let go the joint, so I fuckin bit him

Os tiros eram maravilhoso, acertando as garrafas de
Shots was whizzin, hittin clorox bottles

Clorox, clientes gritando, então o viado ficou ficou sem saída
Customers screaming, then the faggot ran out of hollows

Eu tive que mostrar para ele o que é tudo isso
I had to show him what it's all about

A próxima coisa que você lê no papel
Next thing you read in the paper

Um homem que veio matar é nocauteado
A man who came to kill gets knocked out

[Erykah Badu]
[Erykah Badu]

Eu não sei por que ninguém te disse
I don't know why nobody told you

O homem não deveria chorar
Man's not supposed to cry

Embora nós somos apenas bebês, e é tão louco
Though we're just babies, and it's so crazy

Como as lágrimas de alegria trazem tanta vida
How tears of joy bring so much life

[Method Man]
[Method Man]

Aí, se liga, qualé!
Yo, ayo, yo, yo

Você está a caminho para a loja, mano, pegue uma erva
You on your way to the store nigga grab me a dutch

Sou louco pra caralho, meu chapa
I'm mad as fuck, my dude

A minha consideração era curta
My count was short when I was baggin it up

Agora eu preciso de uma bebida, mano, passe-me um
Now I need liquor, nigga pass me a cup

Copo, o que tá pegando com o policial Brown?
What's up with officer brown?

Num dia aí, ele tentou me algemar
The other day he tried to shackle me up

Ele matou Kase e agora ele está nos incomodando
He killed kase and now he hasslin us

Esse filho da puta têm bolas
This motherfucker got balls

Até a ousadia de tentar me dar um tapinha
Even the gall to try and pattin me up

Hora de se atualizar, deixe esses manos saberem que nós voltamos pra quebrada
Time to re-up, let these niggas know we back on the block

Com trezentos pacotes de drogas
With three hundred off a g-pack, crack in the spot

[Erykah Badu]
[Erykah Badu]

Eu não sei por que ninguém te disse
I don't know why, nobody told you

O homem não deveria chorar
Man's not supposed to cry

Embora nós somos apenas bebês, e é tão louco
Though we're just babies, and it's so crazy

Como as lágrimas de alegria trazem tanta vida
How tears of joy bring so much life

A alegria que as flores me trazem
The joy the flowers bring me

A dor ainda me deixar afundar
The pain still has me sinking

Enquanto todo meu coração chora gentilmente
All while my heart gently weeps

Seu sorriso me reduziu
Your smile has got me shrinking

As lágrimas em seus olhos estão brilhando
The tears in your eyes are twinkling

Porque o coração chora suavemente
Because the heart gently weeps

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: C. Smith / C. Woods / D. Coles / George Harrison / R. Diggs. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniela e traduzida por Lucas. Revisão por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção