
The Heart Gently Weeps
Wu-Tang Clan
O Coração Chora Gentilmente
The Heart Gently Weeps
[Ghostface][Ghostface]
Shh, shh, shh, shh, wu, wu, tang, tangShh, shh, shh, shh, wu, wu, tang, tang
[Erykah Badu][Erykah Badu]
A alegria que as flores me trazemThe joy the flowers bring me
A dor ainda me deixa afundarThe pain still has me sinking
Enquanto todo meu coração chora gentilmenteAll while my heart gently weeps
Seu sorriso me reduziuYour smile has got me shrinking
As lágrimas em seus olhos estão brilhandoThe tears in your eyes are twinkling
Porque o coração chora suavementeBecause the heart gently weeps
[Raekwon][Raekwon]
Noite de neve, fundamentos diabólicos, o Sol nascendo foi incrívelSnowy night, fiends basin', a raisin in the Sun was amazing
A cômoda compartilhada, um medidor disparouThe joint on the dresser, a gauge went off
Os caras pularam, caíram e eles ficaram presosJumped up, fish tank, it fell, and they stuck
Eles atiraram no primo dela, ele devia uma granaThey shot her cousin lavon, he owed a buck
Willie era horrível, ele puxou a catracaWillie was awful, pulled out the ratchet, let off two
Os grãos caiu em sua perna, Kiana rasgou a tigela friaGrits fell on his leg, kiana ripped the cold bowl
Ele é violento, uma ilha negra com talentoHe violent, an island nigga with the talent
De seis assassinos que acabou de chegar em casa, diretoOf six killas who just came home, from straight whylin
Da loucura, roubando tudo no Macy, Lacy, cabelo curtoRobbin everything in macy's, lacy, short haircut
Com longos braços que fodem os manos, e tem quatroWith long arms who fuck niggas, got four babies
Bebês, Yvette espetou-a, bateu em sua peruca, correu proYvette jabbed her, slapped her wig off, ran in the crib
Berço, ela fez coisas tolas, meu mano, em seguida, bateuShe did the dumb shit, my nigga then clapped her
Nela, Lester, fumaça para todo que é lado, eu ouvi dizer que era uma bagunçaLester, smoked chester sister vest, I heard it was a mess
Eles arrancaram a maçã da garganta dela, e abençoouThey ripped the apple out her throat, blessed her
Ela, as crianças faminta de MedinaHungry hyenas from medina, all a-trainers
Quem vai relutar, pense rápido!Who got reluct', think fast and blast from beamers
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
Qualé, se ligaYeah, yo
Eu trouxe minha vadia pra fora do Pathmark, ela está puxando o carrinhoI brought my bitch out to pathmark, she's pushin the cart
Fui lá pro corredor quatro, droga, eu derrubei leite naHeaded to aisle four, damn I got milk on my clark's
Minha Clark, é isso o que eu receboThat's what I get, not focusin from hittin that bark
A minha boca secou, preciso de muita água, bem rápido, me sinto como um tubarãoMy mouth dried, need plenty water quick, I feel like a shark
No corredor do supermercado, procurando por papel toalha, pra enxugar a cagada na minha botinaIn the aisle bustin them paper towels and wipin my wally's down
Eu levantei de frente pro barriu, ele está segurando umaI stood up to face a barrel, he's holdin a shiny pound
Libra brilhante! É ele, ele tá afim de vingança, euIt's him, he want revenge, I murdered his uncle tim
Assassinei o tio dele, eu vendi a ele um saco de droga, a esposa dele veio e conseguiuI sold him a bag of dope, his wife came and copped again
Essa vadia é loucaThat bitch is crazy
E uh, ela trouxe seu bebêAnd uh, she brought her baby
Ela tava ligada que eu tinha a heroína assassinaShe knew I had the murderous smack
Isso matou o homem dela tambémIt killed her man though
Agora eu tenho a porra do sobrinho dele com a arma deleNow I got his fuckin' nephew grippin' his gat
Você é uma vadia, é melhor você me matarYou's a bitch - you better kill me
Você sabe que tu é burraYou know you're booty
Você puxou sua arma, pra fora de mim, desgraçadaYou pulled your toolie, out on memotherfucker
O primeiro pensamento foi roubar os miseráveisFirst thought was to snatch the ratchet
Disse foda-se e peguei essa porraSaid fuck it and fuckin grabbed it
Eu fodi, ele fodeu duas vezes, esse mano estava rachando de rir pra caralhoI ducked, he bucked twice, this nigga was fuckin laughin
Eu lutei com ele no chão, treta, briga, chutando ele constantementeI wrestled him to the ground, tustle, scuffle, constantly kicked him
Ele não soltaria, então eu o mordiHe wouldn't let go the joint, so I fuckin bit him
Os tiros eram maravilhoso, acertando as garrafas deShots was whizzin, hittin clorox bottles
Clorox, clientes gritando, então o viado ficou ficou sem saídaCustomers screaming, then the faggot ran out of hollows
Eu tive que mostrar para ele o que é tudo issoI had to show him what it's all about
A próxima coisa que você lê no papelNext thing you read in the paper
Um homem que veio matar é nocauteadoA man who came to kill gets knocked out
[Erykah Badu][Erykah Badu]
Eu não sei por que ninguém te disseI don't know why nobody told you
O homem não deveria chorarMan's not supposed to cry
Embora nós somos apenas bebês, e é tão loucoThough we're just babies, and it's so crazy
Como as lágrimas de alegria trazem tanta vidaHow tears of joy bring so much life
[Method Man][Method Man]
Aí, se liga, qualé!Yo, ayo, yo, yo
Você está a caminho para a loja, mano, pegue uma ervaYou on your way to the store nigga grab me a dutch
Sou louco pra caralho, meu chapaI'm mad as fuck, my dude
A minha consideração era curtaMy count was short when I was baggin it up
Agora eu preciso de uma bebida, mano, passe-me umNow I need liquor, nigga pass me a cup
Copo, o que tá pegando com o policial Brown?What's up with officer brown?
Num dia aí, ele tentou me algemarThe other day he tried to shackle me up
Ele matou Kase e agora ele está nos incomodandoHe killed kase and now he hasslin us
Esse filho da puta têm bolasThis motherfucker got balls
Até a ousadia de tentar me dar um tapinhaEven the gall to try and pattin me up
Hora de se atualizar, deixe esses manos saberem que nós voltamos pra quebradaTime to re-up, let these niggas know we back on the block
Com trezentos pacotes de drogasWith three hundred off a g-pack, crack in the spot
[Erykah Badu][Erykah Badu]
Eu não sei por que ninguém te disseI don't know why, nobody told you
O homem não deveria chorarMan's not supposed to cry
Embora nós somos apenas bebês, e é tão loucoThough we're just babies, and it's so crazy
Como as lágrimas de alegria trazem tanta vidaHow tears of joy bring so much life
A alegria que as flores me trazemThe joy the flowers bring me
A dor ainda me deixar afundarThe pain still has me sinking
Enquanto todo meu coração chora gentilmenteAll while my heart gently weeps
Seu sorriso me reduziuYour smile has got me shrinking
As lágrimas em seus olhos estão brilhandoThe tears in your eyes are twinkling
Porque o coração chora suavementeBecause the heart gently weeps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: