Tradução gerada automaticamente

S.O.S.
Wu-Tang Clan
S.O.S.
S.O.S.
Atira à Vista Vista Vista [3x]Shoot em On Sight Sight Sight [3x]
Atira à Vista Vista Vista [sobrepõe INS falando]Shoot em On Sight Sight Sight [overlaps INS talking]
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
Mais uma missão, Vida de Rua, papo de arma, SenhorAnother mission, Street Life, gun talk, Sir I
Não me empurre, porque estou perto do limiteDon't push me, because I'm close to the edge
Vivendo nessa linha fina, eu conheço o abismoLivin on this thin line, I know the ledge
Lealdade eu juro estritamente ao meu comitêAllegience I pledge strictly to my comittee
Acima da lei, voamos pela cidadeWay above the law, we soar the inner city
Meu crime compensa, fundo no metrô, tiros estouramMy crime pays, deep in the metro, nines blaze
Os moleques assistindo e adotando meu jeitoShorties watchin plus adoptin my ways
Nos conjuntos, o calor estoura e os beats invademIn the PJ's, the heat blaze and beats raid
Não consigo ver a jaula, mas não posso sair das Ruas da RaivaCan't see the cage but can't leave the Streets Of Rage
[Vida de Rua][Street Life]
É um Atira à Vista, guerra preparadaIt's a Shoot On Sight fair, warfare prepared
Arme-se, cuidado, a arma rasga sua carne e ossosArm yourself beware, hardware tear through your flesh and bones bear
Testemunhas, fiquem longeWitness stand clear
Mostre o sinal Wu pra ver se meus camaradas estão aquiFlash the Wu-sign to see if my comrades is in here
PLO começou isso, noventa e nove bananasPLO began this, ninety-nine bananas
Extravaganza Wu, escândalos de polícia e armas, um S.O.S.Wu extravaganza, cops scandals and guns, a S.O.S.
Prepare-se para a batalha, suspeito incomum desconecta seu grupoPrepare for the slug fest, unusual suspect disconnet your outfit
É uma rua sem saída, eu jogo pra ganhar, libere, tiros pelo seu casacoIt's a dead-end Street, I play for keeps release, shots through your fleece
Retire-se, delete você da onda de crimesRetreat, delete you from the crime spree
[Refrão][Chorus]
Atira à Vista Vista Vista [2x] [sobrepõe todo o refrão]Shoot em On Sight Sight Sight [2x] [overlaps entire chorus]
Quando você tem treta com a polícia - S.O.S.When you got beef wit one time-S.O.S.
Quando você está na linha de frente - S.O.S.When you standin on the front line-S.O.S.
Os caras querem roubar seu brilho - S.O.S.Niggas wanna steal your sunshine-S.O.S.
Quando chega a hora de fazer ou morrer - S.O.S.When it comes time to do or die-S.O.S.
Pela cinco-zero que brutaliza - S.O.S.For the five-oh that brutalize-S.O.S.
Antes de você tentar suicídio - S.O.S.Before you try suicide-S.O.S.
[Vida de Rua][Street Life]
Crônica de rua, palavras sábias do abominávelStreet chronicle, wise words by the abominal
Altamente honroso, rap citável fenomenalHigh honorable, rap quotable phenomenal
Criança de senioridade, eu falo pela minoriaSeniority kid, I speak for the minority
Pobreza do gueto, dane-se a autoridade habitacionalGhetto poverty fuck the housing authority
Não para ser idolatrado, eu lido com furto grandiosoNot to be idolized, I deal wit grand larceny
Lavagem de dinheiro, roubo de carro e assalto à mão armadaMoney laundaring, auto theft, and armed robbery
Noventa e nove regimes atormentam seu residenteNinety-nine regimine torment your resident
Inteligência de rua, criança, pedestre KillaHillStreet intelligence child, KillaHill pedestrian
Otário por amor, caras apanham em um ataque homofóbicoSucker for love-ass, niggas catch a gay-bash
Slim-Fast do tiro, eu resistoSlim-Fast from the gun blast burner, I last
O S-T-R, duplo E-T, possuo um Desert EThe S-T-R, double E-T, own a Desert E
Mantenha perto, eu me alimento de inveja e energia podreKeep it closely, I feed off envy and foul energy
Seu melhor amigo é seu pior inimigoYour best friend's your worst enemy
Terapia de bandido até me enterrarem, é fazer ou morrer hoje à noiteThug therapy until they bury me, it's do or die tonight
Tiro em um poste, vida sombriaShoot out a street light, bleak life
Mire na sua traqueia, aperte firmeAim at your windpipe, squeeze tight
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
No estacionamento, parado em um lugar escuroIn the parking lot, parked in a dark spot
O especialista com um tiro já está na miraThe specialist wit one shot been at the drop
Sua Alteza INS, dardos pegam seu corpoYour Highness INS, darts catch your body
Os federais me têm sob vigilância sem nada pra me acusarFeds got me on watch wit nuttin yet to charge me
Eu ataco rápido, me movendo no turno da noiteI strike quick, movin on the night shift
Rolando com aqueles que têm a mesma essênciaRollin wit those who been the same likeness
De onde eu venho, a explosão faz seus ouvidos ficarem surdosWhere I come from the blast make your ears go numb
Não confie em ninguém porque assassinos vão de velho a jovemTrust no one cuz murderers range old to young
E a morte não discrimina, escolha seu destinoAnd death don't discriminate, to choose your fate
Tiro com espada hipodérmica com o trinta e oitoShot wit hypedermic sword wit the trey-eight
Tem que aguentar seu peso, não há escape do caosGotta hold your weight, there's no escape from the mayhem
Estou vivendo o agora, mas tentando chegar até a manhãI'm livin for now but tryin to make it to the a.m.
Rastejando pelos corredores, sempre estamos na espreitaCreepin in the hallways, we always on barrow
Calico se aproximou por causa do fluxo de granaCalico crept close to over cash flow
A vigilância do bairro, os gambás na minha meia me deixaram tontoThe neighborhood watch, the skunks in my sock got me rocked
Mas mantenho meus olhos no relógio de tirosBut keep my eyes on the shot clock
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: