Transliteração gerada automaticamente

Kurenai
X Japan
Vermelho Profundo
Kurenai
Eu não conseguia olhar para trás
I could not look back
I could not look back
Você se afastou de mim
You'd gone away from me
You'd gone away from me
Senti uma dor no meu peito
I felt my heartache
I felt my heartache
Eu tinha medo de seguir você
I was afraid of following you
I was afraid of following you
Quando eu olhei para
When i had looked at
When i had looked at
As sombras na parede
The shadows on the wall
the shadows on the wall
Comecei a correr pela noite adentro
I started running into the night
I started running into the night
Para achar a verdade em mim
To find the truth in me
to find the truth in me
Esta cidade varrida pela tempestade acolhe você
嵐吹くこの街がお前を抱く
arashi fuku kono machi ga omae wo daku
Mesmo com o vento soprando, eu fecho os olhos
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
fukinukeru kaze ni sae me wo tojirū
Você começa a correr.
お前は走りだす
omae wa hashiridasu
Como se estivesse sendo perseguido por algo
何かに追われるよう
nanika ni owareru you
Você não consegue me ver?
俺が見えないのか
ore ga mienai no ka
Embora você esteja bem ao meu lado
すぐそばにいるのに
sugu soba ni iru noni
Os suspiros das memórias desaparecendo na multidão humana
人波に消えて行く記憶の吐息
hitonami ni kiete iku kioku no toiki
Não consigo mais suportar essa performance solo sem amor
愛のない一人舞台もう耐えきれない
ai no nai hitori butai mou taekirenai
Todos vocês na minha memória ainda brilham no meu coração
All of you in my memory is still shining in my heart
All of you in my memory is still shining in my heart
Corações que se cruzam
すれ違う心は
surechigau kokoro wa
encharcado de lágrimas transbordantes
溢れる涙に濡れ
afureru namida ni nure
Este sou eu, tingido de vermelho
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Não há mais ninguém para me confortar
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
Esses sentimentos que nunca mais chegarão até você
もう二度と届かないこの思い
mou nido to todokanai kono omoi
Enfrentando um amor que permanece fechado, continuo a clamar
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
Você começa a correr.
お前は走りだす
omae wa hashiridasu
Como se estivesse sendo perseguido por algo
何かに追われるよう
nanika ni owareru you
Você não consegue me ver?
俺が見えないのか
ore ga mienai no ka
Embora você esteja bem ao meu lado
すぐそばにいるのに
sugu soba ni iru noni
Este sou eu, tingido de vermelho
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Não há mais ninguém para me confortar
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
Esses sentimentos que nunca mais chegarão até você
もう二度と届かないこの思い
mou nido to todokanai kono omoi
Enfrentando um amor que permanece fechado, continuo a clamar
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
Este sou eu, tingido de vermelho
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Não há mais ninguém para me confortar
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
Oh, chorando em vermelho escuro
Oh, crying in deep red
Oh, crying in deep red



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de X Japan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: