Tradução gerada automaticamente

Absinth
XIII Století
Absinto
Absinth
Zas na fumaça do cigarro, o ar tá fechadoZas v kouři cigaret a dům je uzavřený
Lá no canto do quarto, eu vejo a sombra do BaudelaireTam v rohu pokoje spatřím bódlerů tvář
Um copo de absinto me atrai com seu doce aromaSklenice absinth mě sladkou vůní svádí
E me leva às estrelas, Byron e ShelleyA vyzdvihne mě ke hvězdám byron a shelley
Já nesses nomes, o que você imagina, perdidoUž v těch jménech co si tušíš ztracené
Gerações de poetas amaldiçoadosGenerace prokletých básníků
Sob o peso do destino, suas asas se quebramPod tíhou osudu se jejich křídla lámou
Na irônica comédia dos diasV komické ironii dnů
No trono, tá de novo Thomas de TorquemadaNa trůně sedí zas thomas tourquemada
Suas visões me enchem de espantoTy jeho vize mě plní údivem
E como sempre, ele chegou ao mundo cegoA jak to chodí on na svět přišel slepý
Mesmo assim, viu o horror do caos nuclearPřesto jej spatřil hořet nukleárním chaosem
Dor e paixão, tudo em um só calorBolest i vášeň to všechno v jedno žáru
Uma sinfonia de amor que Paganini tocouMilostná symphonie kterou paganini hrál
Vampiro e rebelde que retorna nas notas da músicaUpír a rebel co se v tónech hudby vrací )
Esqueceu o manto do amanhãNa rubáš zítřka zapomněl
Sob o peso dos destinos, se quebramPod tíhou osudů se lamou
Nomes perdidos nas sepulturasZtracená jména na rakvích
Sob o peso da história, envelhecemPod tíhou historie stárnou
Na utopia cômica dos diasV komické utopii dní
Paisagens do inferno, a imagem de Hieronymus BoschKrajiny pekla obraz hieronima bushe
E mãos acorrentadas do senhor Marquês de SadeA ruce v okovech pana markýze de sade
Zodíaco amaldiçoado e o desejo que seduzProkletý zodiac a touha která svádí
E o que nunca os deixa dormirA co jim nedá nikdy spát
Assim falou Nietzsche e Arthur SchopenhauerTak pravil nitzche i arthur shoppenhauer
Nascido além do homem, que a todos os desejos divinosZrozen buď nad člověk co božským touhám všem
O pregador da morte, um novo Colombo retornaKazatel smrti nový kolumbus se vrací
E o doce absintoA sladký absinth
[:Sob o peso dos destinos, se quebram[:pod tíhou osudů se lamou
Nomes perdidos nas sepulturasZtracená jména na rakvích
Sob o peso da história, envelhecemPod tíhou historie stárnou
Na utopia cômica dos dias:]V komické utopii dní:]
Sob o peso dos destinos, se quebramPod tíhou osudů se lamou
Nomes perdidosZtracená jména



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de XIII Století e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: