
O Guasca e a Roqueira
Xirú Missioneiro
Choque cultural divertido em “O Guasca e a Roqueira”
Em “O Guasca e a Roqueira”, Xirú Missioneiro explora com humor o encontro entre dois universos opostos: o gaúcho tradicional, descrito como “bagual e meio”, e uma jovem roqueira urbana. A música destaca as diferenças culturais de forma leve, principalmente nos hábitos alimentares. Enquanto o gaúcho aprecia pratos típicos como “bago de touro na brasa” e “ensopado de caracu”, a roqueira prefere opções mais comuns na cidade, como “torrada e cachorro-quente”. O estranhamento dela diante das iguarias campeiras vira motivo de piada, especialmente quando ele brinca dizendo que ela pode “esgualepá a buchada” com tanta comida pesada.
A canção também brinca com as diferenças musicais. A roqueira gosta de “roque lá dos Estados Unido” (rock dos Estados Unidos), mas o gaúcho sugere trocar por um “bugio véio abagualado”, ritmo tradicional do sul. As tentativas de adaptação dos dois geram situações engraçadas, como quando ela o leva para uma boate cheia de luzes e barulho, e ele se sente “mais atoa que um cusco abichado nas oreia”. No final, a música mostra que, apesar das diferenças, o convívio e o afeto transformam ambos: a roqueira troca os patins por um petiço e se envolve de vez com o gaúcho. Assim, Xirú Missioneiro celebra a mistura de mundos e a capacidade de rir das próprias diferenças, valorizando a autenticidade e o bom humor do interior gaúcho.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xirú Missioneiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: