Transliteração gerada automaticamente

Film
Yama
Filme
Film
Como se estivéssemos nos sobrepondo
かさなりあうように
Kasanariau you ni
Olhei através da lente
れんずをのぞいた
Renzu wo nozoita
Atrás de você
きみのうしろで
Kimi no ushiro de
A linha da água se aproximava
みずぎわかけてく
Mizugiwa kaketeku
Se eu estendesse a mão, parecia que poderia alcançar
てをのばしたらとどきそうで
Te wo nobashitara todokisou de
Mais uma vez, como se quiséssemos confirmar
またたしかめあうように
Mata tashikameau you ni
Contivemos nossas vozes
こえをふさいだ
Koe wo fusaida
Os dias em que quase me afoguei com você
きみとふたりで
Kimi to futari de
Agora, acho que não foram tão ruins
おぼれそうなひびも
Oboresou na hibi mo
Não sei como meu coração estará daqui para frente
いまならわるくないとおもえる
Ima nara warukunai to omoeru
Sob o céu que se despede do dia
このさきのこころはしらないよ
Kono saki no kokoro wa shiranai yo
Mas agora, quero colocar a resposta em palavras
くれゆくそらのしたで
Kure yuku sora no shita de
Porque quero gravá-la
ただいまはこたえをことばにだして
Tada ima wa kotae wo kotoba ni dashite
Em minha memória
やきつけたいから
Yaki tsuketai kara
Ah, do outro lado do mar que chorava
ああ、ないたうみのむこうで
Aa, naita umi no mukou de
Vi sua sombra desaparecer
もうきえるきみのかげをみた
Mou kieru kimi no kage wo mita
Um reflexo sem fim atravessa o horizonte
はてしなくさしこむふれあ
Hateshinaku sashi komu furea
Com um rosto sereno, escutei atentamente
うれいのないかおでみみをすましった
Urei no nai kao de mimi wo sumashita
Ei, do outro lado dos olhos fechados
ねえ、とじためのむこうで
Nee, tojita me no mukou de
Nunca mais nos veremos
もうにどとあえはしないこと
Mou nidoto ae wa shinai koto
Lembro-me do ruído em tons pálidos
おもいだすあわいろののいず
Omoidasu awairo no noizu
Enquanto segurava um filme em branco em uma das mãos
まっさらなふぃるむかたてにもったまま
Massara na firumu katate ni motta mama
Nunca quero que esse sentimento termine
Never want this feeling to end
Never want this feeling to end
Uma lente quebrada
われたファインダー
Wareta faindaa
Por favor, não perceba
きづかないでいて
Kizukanaideite
Aquela cena até agora
あのこうけいまで
Ano koukei ima made
Permaneceu suavemente guardada
そっとのこしたままで
Sotto nokoshita mama de
Não posso simplesmente deixá-la intocada
すんだままおわれない
Sunda mama owarenai
Não era para ser assim
あんなはずじゃなかった
Anna hazu ja nakatta
Meus passos vacilaram
ふらついたあしもと
Furatsuita ashimoto
Ainda posso ouvir o som das ondas congeladas
まだいてついたなみおと
Mada itetsuita namioto
Uma única palavra tão clara que dói
いたいほどせんめいなひとこと
Itai hodo senmei na hitokoto
Se tudo daqueles dias foi belo
あの日々のすべてがうつくしいと
Ano hibi no subete ga utsukushii to
Com essa voz que não pode ser refletida
うつせないそのこえで
Utsusenai sono koe de
Deveríamos transformar essa paisagem que abraçamos em passado?
だきしめたけしきをかこにしようか
Dakishimeta keshiki wo kako ni shiyou ka
Não a grave em sua memória
やきつけないでよ
Yaki tsukenaide yo
Ah, do outro lado do mar que chorava
ああ、ないたうみのむこうで
Aa, naita umi no mukou de
Vi sua sombra desaparecer
もうきえるきみのかげをみた
Mou kieru kimi no kage wo mita
Um reflexo sem fim atravessa o horizonte
はてしなくさしこむふれあ
Hateshinaku sashi komu furea
Com um rosto sereno, escutei atentamente
うれいのないかおでみみをすましった
Urei no nai kao de mimi wo sumashita
Ei, do outro lado dos olhos fechados
ねえ、とじためのむこうで
Nee, tojita me no mukou de
Nunca mais nos veremos
もうにどとあえはしないこと
Mou nidoto ae wa shinai koto
Lembro-me do ruído em tons pálidos
おもいだすあわいろののいず
Omoidasu awairo no noizu
Enquanto segurava um filme em branco em uma das mãos
まっさらなふぃるむかたてにもったまま
Massara na firumu katate ni motta mama
Nunca quero que esse sentimento termine
Never want this feeling to end
Never want this feeling to end
Uma lente quebrada
われたファインダー
Wareta faindaa
Por favor, não perceba
きづかないでいて
Kizukanaideite
Nunca quero que esse sentimento termine
Never want this feeling to end
Never want this feeling to end
Adeus, pessoa que brilhou
さよなら、きらめいたひと
Sayonara, kirameita hito



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: