Transliteração gerada automaticamente
Haru wo Tsugeru
Yama
Anunciando a Primarera
Haru wo Tsugeru
Em um studio na Tóquio de meia-noite eu tive um sonho
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
Uma lâmpada fluorescente que nunca apaga
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Neste castelo cibernético que não vai existir amanhã
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
Não vou desaparecer depois de começar o jogo
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Não há ninguém aqui
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Porque não há ninguém aqui
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Aqui não há redenção
ここに救いはないよ
koko ni sukui wa nai yo
Vá logo
早く行っておいで
hayaku itte oide
Vamos parar com essa conversa difícil
難しい話はやめよう
muzukashī hanashi wa yameyou
Vamos subir e tomar uma bebida
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
toriaezu agatte sake demo nonde sa
E repetir o que sempre falamos para todos
いつも誰にでも言うことを繰り返してる
itsumo darenidemo iu koto o kurikaeshi teru
Uma direção perfeita e uma vida perfeita
完璧な演出と完璧な人生を
kanpekina enshutsu to kanpekina jinsei o
Ninguém sabe das lembranças da infância
予備記の面影は誰も知らないんだ
yōshō-ki no omokage wa dare mo shiranai nda
Todos somos uma minoria de viajantes do tempo
誰もがマイノリティなタイムトラベラー
daremoga mainoritina taimutoraberā
Veja, a meia-noite está logo ali
ほら真夜中はすぐそこさ
hora mayonaka wa sugu soko sa
Em um studio na Tóquio de meia-noite eu tive um sonho
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
Uma lâmpada fluorescente que nunca apaga
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Neste castelo cibernético que não vai existir amanhã
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
Não vou desaparecer depois de começar o jogo
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Não há ninguém aqui
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Porque não há ninguém aqui
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Disseram que amanhã o mundo vai acabar
明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte
Ontem não consegui dormir
昨日はね 無かくて
kinō wa ne renakute
A pequena caixa de lembranças
小さな記憶の箱は
chīsana kioku no hako wa
Está boiando no mar da noite
夜の海に浮かんでいる
yoru no umi ni ukande iru
Como se sugados para dentro daquele nosso retrato, vamos curtir essa última viagem
僕らを描いたあの絵の中に吸い込まれるように週末旅行を楽しもう
bokura o kaita ano e no naka ni suikoma reru yō ni shūmatsu ryokō o tanoshimou
Porque de qualquer forma tudo vai acabar hoje
どうせ全部今日で終わりなんだから
dōse zenbu kyō de owarina ndakara
Em um studio na Tóquio de meia-noite eu tive um sonho
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
Uma lâmpada fluorescente que nunca apaga
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Neste castelo cibernético que não vai existir amanhã
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
Não vou desaparecer depois de começar o jogo
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Não há ninguém aqui
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Porque não há ninguém aqui
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Em um studio na Tóquio de meia-noite eu tive um sonho
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
Uma lâmpada fluorescente que nunca apaga
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Neste castelo cibernético que não vai existir amanhã
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
Não vou desaparecer depois de começar o jogo
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Não há ninguém aqui
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Porque não há ninguém aqui
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: