
Amor Prestado (part. Manuel Turizo)
Yami Safdie
Amor Emprestado (part. Manuel Turizo)
Amor Prestado (part. Manuel Turizo)
Como assim você tem que ir embora tão cedo?¿Cómo que tienes que irte tan pronto?
Não éramos feitos um pro outro?¿No que éramos uno pa'l otro?
Si lá fora está frioSi afuera hace frío
Por que não fica comigo?¿Por qué no te quedas conmigo?
Ai, como vou aguentar essa vontade de te ver?Ay, ¿cómo me aguanto estas ganas de verte?
Você e eu, dois fiéis a se amarTú y yo, dos fieles a quererse
E, mesmo que você não seja minhaY, aunque no eres mía
Mas esse coração é meuPero ese corazón es mío
Por que a vida é assim?¿Por qué la vida es así?
E por que não te conheci antes?¿Y por qué antes no te conocí?
Esse amor não ia ter dois donosEse amor no tendría dos dueños
O que sonha com você, e eu, que tiro seu sonoEl que contigo sueña, y yo, quien te quito el sueño
Mas seu amor é emprestadoPero tu amor es prestado
E eu tenho que te devolverY tengo que devolverte
Amanhã, você volta pra sua donaMañana, te vas con tu dueña
E não sei se vou te ver de novoY no sé si volveré a verte
Porque seu amor é emprestadoPorque tu amor es prestado
E a culpa é só minhaY solo es mía la culpa
Eu sei que você é de outra pessoa, mas eu sou suaYo sé que tú eres de alguien más, pero soy tuya
Tudo é emprestadoTodo esto es prestado
Seus beijos, sua risada, seu corpo, suas mãos quando você me acariciaTus besos, tu risa, tu cuerpo, tus manos cuando me acaricias
Às vezes, parece que você pertence a mimA veces, parece que me perteneces
Mas amanhece, e você desaparecePero llega el día, y te desapareces
Você temTú tienes
Alguém te esperando em casaAlguien que te espera en casa
Eu só tenho você por um instante e não é suficienteYo solo te tengo un rato y no me alcanza
Quero ser quem te abraçaQuiero ser la que te abraza
Você temTú tienes
Um amor que te machucaUn amor que te hace daño
E outro que não te deixa dormir, que te faz sorrirY otro que no te deja dormir, que te hace sonreír
Mas me fala, por que você tem que ir embora?Pero dime, ¿por qué te tienes que ir?
Si mal são seis em pontoSi apenas son las seis en punto
Já amanheceu e, pra mim, você chegou tem um segundoYa amaneció y, pa' mí, llegaste hace un segundo
As noites passam voando quando estamos juntosPasan volando las noches cuando estamos juntos
Acontece que você chegou pra balançar o meu mundoPasa que llegaste pa' sacudirme el mundo
Acontece que você me beija e eu me derretoPasa que tú me besas y yo me derrumbo
Com você, a noite dura um segundoContigo, una noche dura un segundo
Passa voando quando estamos juntosSe van volando cuando estamos juntos
Adoro quando você chegaMe encanta cuando llegas
Mas você vai embora e eu sempre me perguntoPero te vas y yo siempre me pregunto
Por que seu amor é emprestado¿Por qué tu amor es prestado
E eu tenho que te devolver?Y tengo que devolverte?
E, mesmo que você volte pro seu donoY, aunque te vas con tu dueño
Eu sei que vou te ver de novoYo sé que yo vuelvo a verte
Porque seu amor é emprestadoPorque tu amor es prestado
E a culpa é só minhaY solo es mía la culpa
Que deixei essa boca sua me conquistarQue me dejé ganar por esa boca tuya
Epa, ai, amorAyo, ay, amor
Ai, amor, ai, amorAy, amor, ay, amor
Manuel Turizo (Yami)Manuel Turizo (Yami)
YamiYami
E não sei se vou te ver de novoY no sé si volveré a verte
Amor emprestado (amor emprestado)Amor prestado (amor prestado)
Um amor complicado (e a culpa é só minha)Un amor complicado (y solo es mía la culpa)
Porque você está com ele (eu sei que você é de outra pessoa)Porque tú estás con él (yo sé que tú eres de alguien más)
(Mas eu sou sua), (estou indo, minha rainha)(Pero yo soy tuya), (salgo, mi reina)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yami Safdie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: