Transliteração e tradução geradas automaticamente

HEART BEAT
YOASOBI
HEART BEAT
いつかitsuka
心にも無い軽口でkokoro ni mo nai karakuchi de
みだりに君を怒らせてしまったねmidari ni kimi wo okorasete shimatta ne
「ごめんね」さえ言い出せなかったgomen ne" sae iidase nakatta
この心臓の音がうるさくてkono shinzō no oto ga urusakute
いつだっけitsu dakke
これ以上は止めにしようとkore ijō wa tome ni shiyō to
組み上げてきた積み木を手放したkumiagete kita tsumiki wo tebanashita
鼓動に揺れた指先に触れて (ah-ah-ah 触れて)kodō ni yureta yubisaki ni furete (ah-ah-ah furete)
崩れてしまう前にとkuzurete shimau mae ni to
そう 悩みの種はsō nayami no tane wa
いつも (いつも)itsumo (itsumo)
誰かのこととdareka no koto to
明日のこととashita no koto to
未来のことmirai no koto
ばかりだbakari da
ねえ 考えるほど駆け足でnee kangaeru hodo kakeashi de
脈打つリズムmyakuutsu rizumu
もっと上手にmotto umaku ni
もっと綺麗にmotto kirei ni
刻めたらkizametara
足がすくんでしまってもashi ga sukunde shimatte mo
声が震えてもkoe ga furuete mo
お構いなしokamai nashi
心は置き去りのままでkokoro wa okizari no mama de
加速していくビートkasoku shite iku bīto
まだ準備も出来ていないのにmada junbi mo dekite inai noni
右向け右の通りにmigi muke migi no tōri ni
はみ出さないようにhamidasanai yō ni
揃えられた僕を取り残したままでsoroe rareta boku wo torinokoshita mama de
加速する日々よkasoku suru hibi yo
どんな風に歩いていたっけ (tu ru tu)donna fuu ni aruite itakke (tu ru tu)
どんな僕が僕だったっけdonna boku ga boku datta kke
Ah-ah-ahAh-ah-ah
ずっと遠くに見ていたzutto tōku ni mite ita
ずっと先の未来はzutto saki no mirai wa
ずっと近くに来ていたzutto chikaku ni kite ita
ずっとずっとzutto zutto
本当に大事なことは (本当に)hontō ni daiji na koto wa (hontō ni)
いつも (誰も)itsumo (dare mo)
教えてくれない (誰も)oshiete kurenai (dare mo)
これからのことkore kara no koto
肝心なとこ (肝心なとこ)kanjin na toko (kanjin na toko)
今も考えれば考えるほどima mo kangaereba kangaeru hodo
分からなくてwakaranakute
もっと格好良くmotto kakko yoku
もっと胸張ってmotto mune hatte
進めたらsusumetara
足がすくんでしまってもashi ga sukunde shimatte mo
声が震えてもkoe ga furuete mo
お構いなしokamai nashi
心は置き去りのままでkokoro wa okizari no mama de
加速していくビートkasoku shite iku bīto
張り裂けてしまいそうだharisake te shimai sō da
喉につかえた「ごめんね」nodo ni tsukaeta "gomen ne
揺れ動く指先yureugoku yubisaki
いつも思えばこの胸の奥がitsumo omoeba kono mune no oku ga
痛いほど脈打つのはitai hodo myakuutsu no wa
かけがえないものにkakegaenai mono ni
愛するべきものにaisurubeki mono ni
触れた瞬間ばかりだfureta shunkan bakari da
きっとkitto
飛び跳ねる心臓が 鳴らした音はtobihaneru shinzō ga narashita oto wa
僕にとって本当に大切なものを 教えてくれていたんだずっとboku ni totte hontō ni taisetsu na mono wo oshiete kurete ita nda zutto
いつだってitsu datte
誰かに貼られた「らしさ」は要らないdareka ni harareta "rashisa" wa iranai
どこまでも 響け僕のハートビートdoko made mo hibike boku no hāto bīto
誰でもない 自分の証dare demo nai jibun no akashi
誇らしく鳴らせ (tu ru tu)hokorashiku narase (tu ru tu)
張り裂けそうなharisake sō na
心で鳴らせkokoro de narase
世界で一つの証sekai de hitotsu no akashi
ずっと遠くに見ていたzutto tōku ni mite ita
ずっと先の未来はzutto saki no mirai wa
ずっと近くに来ているzutto chikaku ni kite iru
ずっとずっとzutto zutto
ずっと前から僕がzutto mae kara boku ga
ずっと探していたものはzutto sagashite ita mono wa
ずっと近くにあったんだzutto chikaku ni atta nda
ずっとずっとzutto zutto
これは始まりの合図だkore wa hajimari no aizu da
BATIMENTO CARDÍACO
Um dia, eu deixei você com raiva com uma piada impensada. Eu não conseguia nem dizer "me desculpe." Meu batimento cardíaco estava tão alto
Soltei os blocos de construção que havia montado com a intenção de não deixá-los ir mais longe. Toque as pontas dos dedos que balançavam com o batimento cardíaco (ah-ah-ah, me toque)
Antes que desmorone
Sim, é sempre uma fonte de problemas (sempre)
É tudo sobre outras pessoas, o amanhã e o futuro. Quanto mais penso nisso, quanto mais penso nisso, mais desejo poder esculpi-lo melhor e mais bonito
Não me importo se minhas pernas tremem ou minha voz treme, deixo meu coração para trás e a batida acelera mesmo eu ainda nem estando pronta
Os dias em que eu virava à direita e acelerava para não sair correndo para a rua, me deixando para trás, como eu andava? (tu ru tu)
Que tipo de mim eu era?
Ah-ah-ah
O futuro que vi longe está muito mais próximo
O que é realmente importante (realmente)
sempre (ninguém)
Ninguém vai me dizer (ninguém)
O importante sobre o futuro (o importante)
Mesmo agora, quanto mais penso nisso, mais não entendo. Gostaria de poder ter uma aparência melhor e seguir em frente com mais orgulho
Não me importo se minhas pernas tremem ou minha voz treme, deixo meu coração para trás A batida acelerada parece que vai explodir
Sinto muito” ficou preso na minha garganta
Quando penso nas pontas dos dedos balançando, é apenas nos momentos em que toco algo insubstituível, algo que deveria amar, que meu coração bate tanto que chega a doer
Tenho certeza de que o som que meu coração saltitante fez estava me ensinando algo que era realmente importante para mim. Não preciso do “caráter” de alguém colado em mim o tempo todo
Meu batimento cardíaco ecoa para sempre
Não é de mais ninguém, é seu, faça parecer orgulhoso (tu ru tu)
Toque com seu coração como se estivesse prestes a explodir, é a única prova no mundo
O futuro que vi longe agora está cada vez mais próximo, para todo o sempre
O que procuro há muito tempo sempre esteve por perto
Este é o sinal de início



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: