Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 9.969

もしも命が描けたら (moshimo inochiga egaketara)

YOASOBI

Letra

Significado
Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

もしも命が描けたら (moshimo inochiga egaketara)

つきがきれいなよるにtsuki ga kirei na yoru ni
もりのなかでただひとりmori no naka de tada hitori
このせかいからたびだつまえにkono sekai kara tabidatsu mae ni
これまでのひびをうかべるkore made no hibi wo ukaberu

ゆうふくじゃないくらし それでもyuufuku janai kurashi sore demo
いつだってそばにははのitsudatte soba ni wa haha no
やさしさぼくのえがくえをyasashisa boku no egaku e wo
だいすきだといてくれたひとdaisuki da to ite kureta hito

ふたりいきるためにゆめをすててはたらいてfutari ikiru tame ni yume wo sutete hataraite
それでもおとずれるわかれsore demo otozureru wakare
そんなときにきみにであいsonna toki ni kimi ni deai
こいにおちたkoi ni ochita
あいをしったai wo shitta

しあわせだとおもえたのにどうしてshiawase da to omoeta no ni doushite
たいせつなものばかりがtaisetsu na mono bakari ga
きえてく きえてくkieteku kieteku
このせかいとkono sekai to
さよならしようsayonara shiyou

あいにいくよいますぐそこへai ni iku yo ima sugu soko e
きみがいるところまでkimi ga iru tokoro made
あいしてるごめんねaishiteru gomen ne
そのとききみのこえがきこえたsono toki kimi no koe ga kikoeta

そうやってじぶんですべてをsou yatte jibun de subеte wo
おわりにしてしまえばもうowari ni shite shimaeba mou
だれにもあえないんだよずっとdarе ni mo aenain da yo zutto
まんげつのよるにmangetsu no yoru ni

おわらせることがowaraseru koto ga
できずじめんにおちたぼくにとつぜんdekizu jimen ni ochita boku ni totsuzen
つきがはなしかけてきたtsuki ga hanashi kakete kita
そしてふしぎなちからをくれたsoshite fushigi na chikara wo kureta
えがいたものにいのちをわけあえるちからegaita mono ni inochi wo wakeataeru chikara
かれかけたくさきもいきをふきかえすkare kaketa kusaki mo iki wo fukikaesu
ぼくののこりのじかんとひきかえにboku no nokori no jikan to hikikae ni

えがいていくこのいのちをもとにegaite iku kono inochi wo moto ni
すこしずつわけあていくsukoshi zutsu wakeataete iku
いきるいみができたんだikiru imi ga dekitan da
そんなときあなたとであったsonna toki anata to deatta
おなじようにかなしみのなかでいきているひとonaji you ni kanashimi no naka de ikiteiru hito

みずからたびだとうとしたぼくをおこってくれたひとmizukara tabidatou to shita boku wo okotte kureta hito
いつのまにかひかれていったitsu no mani ka hikarete itta
だけどあなたにはあいするひとがいるdakedo anata ni wa aisuru hito ga iru
あなたをうらぎったひどいひとanata wo uragitta hidoi hito
それでもあなたがあいしてしまうひとsore demo anata ga aishite shimau hito
そんなかれのいのちがいまきえかけているsonna kare no inochi ga ima kie kaketeiru

なきながらかれのなまえをnaki nagara kare no namae wo
さけぶあなたをみてきめたsakebu anata wo mite kimeta
いちにちだけのこしたichi nichi dake nokoshite
ぼくのいのちすべてささげてえがいたboku no inochi subete sasagete egaita
そしてかれはめをさましたsoshite kare wa me wo samashita

ぼくがおこしたきせきにboku ga okoshita kiseki ni
なみだながしよろこぶあなたにnamida nagashi yorokobu anata ni
どうしてもつたえたいdou shitemo tsutaetai
ぼくのおもいをさいごにきいてboku no omoi wo saigo ni kiite
こうやていきるよろこびをkou yate ikiru yorokobi wo
あたえてくれたあなたがataete kureta anata ga
ほんとうにだいすきでしたhontou ni daisuki deshita
さよならsayonara

そしてひとりsoshite hitori
あなたのことははのことanata no koto haha no koto
きみのことおもいめをつむったkimi no koto omoi me wo tsumutta
ながいながいたびのおわりnagai nagai tabi no owari
やっとまたあえたねyatto mata aeta ne

If Life Could Be Painted

On a night with a beautiful moon
Alone in the forest
Before departing from this world
Reflecting on the days gone by

It's not an evening life, but still
My mother's kindness
Always by my side
The love that she showed me

To live together, abandoning dreams and working
Still, the inevitable farewell
At such times, meeting you
Falling in love
Discovering love

Even though I thought it was happiness, why
Only precious things
Disappear, disappear
From this world
Let's say goodbye

I'll go to love, right there
To where you are
I love you, I'm sorry
At that moment, I heard your voice

In that way, if you end everything
If you end everything by yourself
You won't meet anyone forever
On a moonlit night

Unable to end it
Suddenly falling to the ground
The moon began to speak
And gave me a mysterious power
The power to share life with what I drew
Reviving the withered flowers
In exchange for my remaining time

Based on this life that I drew
Gradually sharing it
I found the meaning of living
At that moment, I met you
Living in sadness just like me

The person who woke me up when I tried to end my journey
Gradually drifted away
But you have someone you love
A cruel person who betrayed you
Yet you still love that person
His life is now fading away

Seeing you cry out his name while crying
I decided
To dedicate my remaining life
To the drawing I made
And then he woke up

To the miracle I caused
To you, who rejoiced with tears
I really want to convey
My feelings to you
Finally, listen to my feelings
You, who gave me the joy of living this way
I truly loved you
Goodbye

And alone
Thinking of you, thinking of my mother
The end of a long, long journey
Finally, we meet again


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção