Tradução gerada automaticamente

RGB
YOASOBI
RGB
RGB
Não sei de onde desconectamos cada uma de nossas históriasDon’t know where we disconnected each of our stories
Agora vamos, mais uma vez, além de onde nos separamosNow we go, once again, past where we have split off
Mesmo que, muitas vezes, tenhamos nos separado, você pode verEven if, many times, we have been separated, you can see
Estamos conectados, aindaWe’re connected, still
Então, adeus, adeus entãoSo, goodbye, farewell then
Dissemos as palavras, partimosWe said the words, departed
Quantos sóis matinais nós vimos desde aquele diaHow many morning suns have we seen ever since that day
Em nossos respectivos novos destinos futurosIn our respective new future destinations
Extensão daquele diaExtension of that day
Hoje é quando nos encontramosToday is when we meet
A cada momento que leva ao nosso encontroWith every moment that leads up to our meeting time
Eu continuo sentindo meu coração batendo mais alto conforme os segundos passamI keep feeling my heart beating louder as the seconds pass
Enquanto eu olho para o céu que clareou por causa da chuvaAs I look up at the sky that has cleared from the rain
Foi exatamente como o que vimos naquele diaIt was just like what we saw that day
Sobre nós estava uma ponte de sete coresUpon us was a seven-colored bridge
Aqui e agora, pudemos nos encontrar mais uma vezHere and now, we were able to meet once again
Temos mantido nossa conexão viva o tempo todoWe have kept our connection alive all along
As coisas sobre as quais falamosThe things we talk about
Nós queremos falar sobreWe wanna speak about
Nunca estão terminando, transbordando, e assimAre never ending, overflowing out, and so
Espere, isso não vai afrouxar, pois sabemosHold up, this won’t be loosening, for we know
Éramos apressados pelas estações, sempre nos movendoWe were rushed by the seasons, forever moving
E além de onde as estradas podem estar nos levandoAnd beyond where the roads could be leading us to
Não importa onde estivermosNo matter where we stand
Quantas vezes quisermosAs often as we want
Temos que amarrar nossas cordas como antesWe gotta tie our strings together like before
Nos encontraremos novamente em breveWe’ll meet again soon
O que foi isso?What was this?
E agora, não podemos acabar com a reminiscênciaAnd now, we cannot end the reminiscence
E essas lembranças, retençõesAnd those recollections, retentions
Nós rastreamos e rimosWe trace and we laugh
Preenchendo cenários em que vivíamos separadosFilling in sceneries we were living apart
A conversa oferece um atalhoThe conversation offer a shortcut
E nem precisamos nos preocupar com o amanhãAnd we don’t even need to worry about tomorrow
Como se estivesse em uma máquina, e estamos de volta ao nosso passadoAs if in a machine, and we’re back to our past
Em todo o casoIn any case
Algumas mudanças que cada um de nós testemunhouSome changes that each of us have witnessed
Para ser totalmente honesto, houve muitos delesIn total honesty, there’s been too much of them
Mas nós sabemos, até este diaBut we know, till this day
É toda a nossa surpresaIt’s all of our surprise
Que tudo continua igualThat everything is still the same
Quando olhamos para o céu, percebemos que está ficando brancoWhen we look up at the sky, notice it’s turning white
Estamos exaustos e vemos de um lado de nossas bochechasWe’re exhausted and we see upon one side of our cheeks
Um toque suave e uma pincelada do calor do SolA gentle touch and a stroke from the warmth of the Sun
Foi exatamente como o que vimos naquele diaIt was just like what we saw that day
Voltamos aos nossos dias individuaisWe return to our individual days
Ei, cada passo que cada um de nós deu agoraHey, every step that each of us have walked up to now
Tem estado em caminhos separados, nós sabemosHas been on separate pathways, we know
Mas na mesma manhã o Sol está acima e brilhando sobre nósBut the same morning Sun is above and shining bright on us
Temos que, mais uma vez, sobrepor agoraWe’ve got to, once again, overlap now
Não sei onde perdemos a conexão dentro de nossas históriasDon’t know where we lost connection within our stories
Mais uma vez, voltamos ao que está alémOnce again, we return to what lies there beyond
As coisas sobre as quais falamosThe things we talk about
Nós queremos falar sobreWe wanna speak about
As páginas logo estarão se enchendo, você veráThe pages will soon be filling up, you’ll see
Então, agora, vamos continuar adicionando à históriaSo, now, let’s keep on adding to the story
Até mesmo o pôr-do-sol vermelho, olhamos imediatamenteEven the setting red Sun we looked up at once
E os dias azuis da juventude que passamos juntosAnd the blue days of youth we have spent together
Nossas memórias não vão esquecerOur memories won’t forget
Para nunca desaparecerNever to fade away
E como a forma como os verdes sempre brotamAnd like the way the greens will always sprout
Podemos nos encontrar de novo algum diaWe can meet again some time
Nossas histórias sempre começamOur stories always start
Com um sol branco da manhã todas as vezes, e assimWith a white morning sunshine every time, and so
Ate amanhaSee ya tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: